首頁 > 現代都市 > 好萊塢新世紀 > 86 朗讀者

86 朗讀者(1/2)

目錄

星海影業,西蒙坐在自己的辦公室里,幻影工作室正在尋找投資的項目就是根據小說《生死朗讀》改編的電影。

《生死朗讀》是德國作家本哈德·施林克在1995年出版的一部關於二戰之後發生在德國一個中年婦女和少年相愛的故事小說,目前這本作品已經被翻譯成39種語言在全球賣了上百萬本,而且還是第一本登上《紐約時代》暢銷書排行榜冠軍的德國小說。

西蒙記得,《朗讀者》就是這部電影了,凱特·溫斯萊特獲得奧斯卡影后的電影,全球票房也是超過1億美元。

絕對的一部口碑票房雙豐收的藝術片,畢竟這種文藝片,明星的片酬很低,就算是妮可·基德曼也不會超過300萬美元!

2002年時候,卡梅隆·迪亞茨拍攝《霹靂嬌娃2》片酬是2000萬美元,但是同一年的《紐約黑幫》只收50萬美元!

對於明星來講,商業電影是增加曝光度和影響力的,文藝片是提升演技,磨練自己。

「蘿拉,讓妮娜過來我的辦公室商量事情,」西蒙讓外面的助理去傳話,對於既能讓自己賺錢,又能給韋恩斯坦影業找樂子的事情很有興趣。

幻影工作室的負責人之一的安東尼·明格拉可是執導過過《英國病人》,《天才霍普利》以及《冷山》的導演,三部電影都是米拉麥克斯發行的,那時候米拉麥克斯的當家人還是哈維·韋恩斯坦。

至於另一位負責人西德尼·波拉克,也是集演員,導演,製作人一身,05年妮可·基德曼的《翻譯風波》就是他執導的。

不早點下手,幻影工作室肯定找現在哈維·韋恩斯坦旗下的韋恩斯坦影業合作了。

不一會兒,妮娜·雅各布森來到了西蒙的辦公室,西蒙把《生死朗讀》的項目說了一遍。

「我去跟西德尼·波拉克和安東尼·明格拉談談,相信他們不會拒絕我們投資的,」妮娜·雅各布森聽完後沒什麼意見,畢竟95年小說就出版了呢!

西蒙點了點頭,幻影工作室現在還在拉投資,難道他們還沒有和韋恩斯坦影業接觸?他們倆可是跟哈維·韋恩斯坦合作過好幾次了。

「去吧,儘快的把這個項目定下來,」西蒙可不想這個項目最後又屬於韋恩斯坦影業了,畢竟人家合作過幾次了,是熟人!

妮娜·雅各布森點了點頭,隨後便離開了。

真想不到,安吉麗娜·朱莉這隨口一提,也算送了自己一個不小的禮包。

幻影工作室在得到小說《生死朗讀》的電影改編權之後,本來安東尼·明格拉準備自己執導,但是卻發現不太適合。

西德尼·波拉克,安東尼·明格拉還有妮娜·雅各布森此時正坐在比弗利山莊的一家咖啡廳里,聊著這部小說。

「安東尼不執導,你們選的導演又是誰呢?」妮娜詢問道,畢竟安東尼·明格拉名氣不小。

西德尼·波拉克笑道:「我們和《時時刻刻》的導演史蒂芬·戴德利聊過,他願意執導改編這部電影。」

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部