第823章(1/2)
那究竟是多久以前的事了呢。
阿貝:
我經歷了很多,也忘記了很多。而在這些之中,迄今仍留存於心的,正是這份記憶。
今年的冬天似乎比往年更為嚴峻,如此不得不再
好不容易才驅逐了【#北方的蠻族:皮克特人】,但壞事卻依然接踵而來呢,貝德維爾。
阿貝:
那一天,我在瞭望塔上發呆,王突然出現在我身邊。連隨行的侍衛都沒帶,獨自一人,悄然而至。
阿貝:
王雖然保持了少年的容貌,但其實,當時的王與我年齡並無大差。
阿貝:
王在林瀟6歲時拔出了插在石中的選定之劍,成了統治不列顛的王。
阿貝:
自那以後,王的肉體便不再成長。與其說是精靈的佑護,我卻不禁覺得這是個詛咒。
阿貝:
這位身形瘦小的少年王經歷過我遠不能及的眾多激烈戰鬥,是為不列顛帶來勝利的偉人。
阿貝:
身為不列顛人,卻帶領異族,討伐了破壞國土的卑王伏提庚,
阿貝:
一統長時間限於內亂狀態的諸侯,阻擋了北方皮克特人的侵略,
阿貝:
將從大陸雲涌而入的【#異族人:撒克遜人】全部擊退,
阿貝:
將繁華的卡美洛城連同不列顛島最大的都市倫蒂尼恩一同復原的騎士們的王。
阿貝:
那就是這位,亞瑟王。
阿貝:
只要這位還在,不列顛就不會滅亡,痛苦也不會蔓延吧。
@...
並不是這樣哦。國土依然荒廢著。豐饒的只有卡美洛及其周邊而已。
@...
就算將失去了村子的人們收容進卡美洛,這也稱不上是人的生活。
@...
只有日復一日,辛勤耕耘,養育子女,才能夠維繫後代的繁榮。
只知道庇護他人是沒有未來可言的。因為狹小的圓環遲早會閉合。
阿貝:
與那些因連日勝利與榮耀而飄飄然的圓桌騎士們不同,王的臉上始終陰雲密布。
阿貝:
.凱卿曾這麼說過。
阿貝:
在卡美洛重建前,王還隱藏著身份週遊這座島時,王會經常露出笑容。
阿貝:
但當時的笑容如今已完全不見蹤影。王孤身一人凝視著纏繞著這座島未來的涌動暗雲。
阿貝:
或許是因為日暮時湧現的鄉愁影響吧。當時,我向王提出了一個懦弱的問題。
阿貝:
這是自被允許坐上圓桌席位時,就心存的疑問、不安。
阿貝:
「為何將像我這樣毫無可取之處的騎士選作圓桌騎士呢.」
認為只因自己不及其他騎士,就配不上這個席位.蠢貨。在這點上,我也一樣啊。
體格比不上各位,劍技在我之上的也有數人。
不能用單純的強弱來計算人與人之間的關係。敵與友善與惡利與損。
就像這些全是不同的東西一樣,圓桌騎士們的職責也各不相同。
阿貝:
友與敵。善與惡。
阿貝:
友即為善,敵即為惡。
阿貝:
然而,王卻否定了這個觀點。
阿貝:
這話語著實令人意外。在這戰亂的時代,能用這種觀點俯瞰全局的騎士也只有這位了。
阿貝:
而且王恐怕也未向其他騎士說過這些話吧。
阿貝:
這些事只能對我訴說。這也是當然的。王剛才這麼說道。
阿貝:
「【#侵略者:撒克遜人】們雖是我們的敵人,但絕不是惡」。
阿貝:
若說出這種話,必然會遭到眾多騎士的責難。
@...
.沒錯。他們也是為了生存,才來這座島尋求土地。
雖然對我們來說他們是敵人,但其行為絕不是惡。其願望的本質是善良的東西。
而既然是善良的他們總有一天,也會在這座島上承擔起重要的職責吧。
只要身為人類,就會發生爭執。而將其劃分為敵或是友的要素,是利與損。
我們現在正處在這樣極端的時代。一方不滅亡就無法生存下去的寒冬時代。
我甚至不願意去設想在這種狀態下,建立只憑藉強大來維繫的圓桌。
這樣會墜入邪道。我們並不是為了打倒敵人而團結在一起的。
我們是為了同胞們的未來而舉起了劍。所以
@...
所以才需要各種分工啊,貝德維爾。
這卡美洛的繁華是由武力鑄成的嗎.不是吧.
這是由
希望有一天能由人類親手成就這樣的理想鄉。卡美洛就是在這樣的願望下才好不容易誕生的。
所以才需要像卿一樣的騎士。
對那些我和高文或許會疏忽的人們的生活,能逐一用心感受的心思細膩的騎士。
阿貝:
.事到如今,一想起這些,我胸中仍會隱隱作痛。
阿貝:
當時的王心中究竟有多麼深重的絕望,若非事後聽梅林講述,我甚至都不會知曉。
阿貝:
那時既愚鈍,又軟弱的我這樣回答道。
阿貝:
「這話題對我來說有點難懂,不過我很喜歡卡美洛的生活。」
阿貝:
「幾天前,托馬斯家有孩子誕生了。是一對非常可愛的雙胞胎姊妹」
阿貝:
這是多麼平凡的回答阿。回憶中的我,卻滿足而開心地講述著。
真是的,聽說純樸的貝德維爾卿居然一反常態地感到煩惱,我還有些擔心呢
既然卿的生活能如此充實,我也很開心。這會化為堅持下去的動力。
阿貝:
在夕陽中,王那金沙般的髮絲隨風飄蕩。我當時感到自己似乎終於觸及了王的真實。
阿貝:
騎士們也因許久未見到王的笑顏感到擔憂。然而不是這樣。並不是這樣。
阿貝:
王不會為了自己的事而笑,只會在看見他人幸福時,才會露出平靜的微笑。
阿貝:
我為自己的罪孽深重感到撕心裂肺之痛。
阿貝:
雖然覺察到了這點,但我依然向王舉起了不忠之劍。
阿貝:
啊啊請原諒我。我做出了愧為您的騎士的行為。
阿貝:
請懲罰我的過錯。在這無數夜裡,我只為此而
阿拉說:
貝德維爾睡下了。雖說沒有明顯的外傷,但總之消耗了不少體力。
阿拉說:
要是這裡有專職治療的從者就好了.
阿拉說:
我和咒腕閣下都對那方面一竅不通。
學妹說道:「
我也沒有學治療魔術.
學妹說道:「
貝德維爾先生,果然是因為過度使用那個寶具了嗎.
阿拉說:
那確實給身體造成了負擔,但那傢伙似乎精神上的也挺痛苦啊。
阿拉說:
剛才也一直在夢囈,說什麼「吾王,請原諒」。
學妹說道:「
這.確實。
學妹說道:「
就連只是與圓桌騎士融合的我,也對與他們的戰鬥抱持著難以言喻的焦躁感。
學妹說道:「
是反叛亞瑟王的罪惡感。若是那位貝德維爾卿的話,一定更加難受吧。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。