23我不會把你放在桌上的(2/2)
被他擁有的武裝力量的訓練有素震撼的卡梅內塔對上他的目光時,忙屈身行了個宮廷禮。
韓懷義突然犯病嘀咕一句:「平身。」
傑克陳。。。卡梅內塔。。。
傑克陳,我翻譯還是不翻譯?
「不必上樓了。」韓懷義忽然道,他指著正廳那張漂亮的白漆桌道:「搬來,就在這裡。」
「是。」傑克陳指揮時,卡梅內塔有些無助的站在那裡,明顯不知所措。
韓懷義招手:「女士,坐在這裡吧,喝點什麼?咖啡,茶?」
卡梅內塔才反應過來,她忙走來,恭維道:「查理閣下,您的這些士兵真的太精銳了。」
「他們的戰績已經證明了這一點。」韓懷義說完直接坐下,傑克陳遞上了兩杯咖啡,這會兒陽光從雕花的玻璃窗撒入廳堂。
韓懷義雕刻似的臉部線條越發的清晰。
這真是個強勢又英俊的男人,卡梅內塔忽然有些心熱。
她見過他的照片,也明白他的威名,但她從未曾近在咫尺的接觸過對方。
和臃腫蒼老的迪亞斯相比,年輕銳利的韓懷義就好像亞歷山大那樣的吸引女人,她現在甚至都不想去想那個曾在她身上努力的豬頭。
然後她就拿出了女人的優勢,柔聲說:「這真是個美好的下午是嗎?查理閣下。我能叫您查理嗎?」
說話時,她根本不在意周圍有多少人,她將身體側著,一隻手撐著自己的臉頰,眼中的迷戀完全不能遏制。
但包括她自己在內都清楚,她做的有些刻意了。
不過這不要緊,誰讓對面是個英俊的年輕君王呢。
傑克陳此刻忽然明白查理閣下為什麼將談判地點放在了大庭廣眾下,在會議室的話,這娘們要是撲上來,弟兄們是幫查理還是不幫啊。
但下一秒他就聽到了一個冰冷的聲音。
「墨西哥國勢如此,就是因為有卡梅內塔女士這樣的人嗎?作為一個國家的贖罪代表,你莫非以為你只靠這種簡單的伎倆,就能低消我被人試圖刺殺的怒火?」
韓懷義說完毫不客氣的盯著卡梅內塔道:「拿出讓我尊重你的姿態來,女士!我不會把一個敵對國家的元首的女人放在桌上玩弄的。對於我而言,我更喜歡蹂躪那些挑釁我的獨裁者以及他的幫凶,然後還給他治下的人民真正的民主和自由。」
全場。。。
白俄們不由自主看向面紅耳赤更顯美麗的卡梅內塔和那張桌子。
男人嘛,呵呵。
但緊接著,他們就為自己領袖的犀利而暗暗喝彩。
傑克陳瞬間也明白了,查理只是懶得上樓,要是在會議室內,這娘們和查理玩這套的話,也註定只會受到羞辱。
說不定,查理會將她直接從窗戶上丟下了。
半響後,卡梅內塔委屈的道:「抱歉,查理閣下,我只是以為我們能做朋友。」
「在交代出意圖行刺我的幕後真兇,並作出真正的賠償之前,我和你依舊是敵國。提醒一下女士,如果你再墨跡下去的話,我的人會送你回去,迪亞斯政權會在三天內遭遇沉重打擊。你方境內的反對力量也將乘勢而起,到時候你美麗的容貌和身體將只能用破布來遮擋!」