首頁 > 現代都市 > 文娛從旅行開始 > 第197章、英文版簽約

第197章、英文版簽約(2/2)

目錄

出版社所在的地方並不是新街道,下車後葉開看到了很多老式的房屋,非常具有時代感。

不知道是不是昨夜下過雨的原因,這裡的建築也都是冷色調。

也就是帶著一點藍色的冷意。

英國建築和歐洲很多國家不同的,或許就是這獨特的『冷意』了,或許這就是所謂的高處不勝寒?

同行在這一條街道的人們,手裡也都拿著一把雨傘,預防隨時都會來的雨水。

葉開朝著天空看了一眼,走進了劍橋大學出版社。

劍橋大學出版社和劍橋大學並不在同一個位置,所以雖然來到了這裡,但離劍橋大學還是有一段距離,走路要走很久。

看到有人進來,有人問到:「你好,請問你找誰?」

「你好,前段時間我給你們出版社投過稿,郵件上讓我在四月之前來到這裡簽約,這是郵件內容。」

葉開找到當時接受到的郵件遞給前台看。

「嗯……哦,您是Mr. Ye?」他仿佛想起了葉開是誰,把手機遞給葉開,說到,「主編一直在等你,如果你再不來他就要給你打電話了。」

「很抱歉,前段時間一直有事耽誤了,所以只能現在才來找你們。」

「沒關係,我帶你過去。」

她從桌子後面走出來,示意葉開跟上她。

英國的說話方式讓葉開有些不適應,他們恨不得在每一句話當中加上敬語。

嗯……這樣其實很麻煩。

上到二樓,有一扇門虛掩著沒關,前台敲了敲門,說到:「先生,Mr. Ye來了,您現在時間嗎?」

「奧,當然有。」他笑著站了起來,身材應該有兩百五到三百斤,說到,「讓我看看未來的大作家在哪兒呢?」

前台對葉開點了點頭就離開了辦公室,葉開上前握手,說到:「你好,我就是葉,或者你也可以叫我肖恩。」

「肖恩?很好,你的哈利波特簡直太棒了,現在我們一家人都是你的忠實讀者。」

「那太好了,希望你們能喜歡。」

「當然很喜歡。」他讓葉開坐下,他也坐回了原位置,說到,

「肖恩你英語真好,比我那個不爭氣的侄子還要標準,我真想讓他站在你面前和你說幾句話,你就知道他那神奇的口語到底有多可笑了。」

和法國人相似,一件正事聊著聊著就跑偏了。

不過葉開也很好奇英國人的日常生活是如何的,於是也在這裡和這個主編天南海北的聊了起來。

大概過了一個世紀,估計是這位主編餓了。

於是終於談到了正事。

這本書他們內部投票是沒通過的,但是主編拿回家的那一篇文稿被孩子們看見了,這位主編發現這本書的受眾不僅僅是10歲左右的孩童。

甚至90後的年輕人也很喜歡看。

或許是出版社的審稿太嚴格?於是他找了十個90後的年輕人看這片文稿,他們統統被哈利波特中神奇的世界觀所俘虜。

這讓主編更加懷疑出版社的審稿機制了。

被這麼多編輯認定為不滿足暢銷書標準的書,居然能被這麼多人喜歡?他本身就很喜歡這一本小說,如今有了這麼多讀者的支持,這讓他一力主張出版這本書。

而且由於葉開在華夏的作者身份,他在英國第一本小說的版稅,要比其他新人作者高不少。

簽約完成,兩人一起到附近的餐廳共進晚餐。

這位主編已經從業20多年了,有很多有關歐美小說寫法的經驗,這是如今只有文筆的葉開無法比擬的,葉開能從這裡學到不少東西。

4月29日,《Harry Potter》英文版,簽約在了劍橋大學出版社。

目錄
返回頂部