第33章 上岸(1/2)
「來一塊嗎?」
「不了。」
「那真是可惜啊,這個玩意可是超棒的,據說是從美洲那塊弄來的。」男人小心的收起了被壓成小塊的深綠色塊狀物。靠在船頭的欄杆上,看著上方的夜空。
「找我有什麼事嗎?」
「沒什麼。只是聽了你的琴聲後想起了一些事情。」男人咀嚼著口中的東西,舒爽的呼了一口氣,開口問道。
「你很嚮往這樣的生活嗎?」
「什麼?」
「游旅。心中嚮往未知的遠方吧?我從你的琴聲里可以聽得出來。」
「。。。」
「怎麼?不相信我還是不相信自己。我家曾經還算有錢,父親很喜歡音樂,我從小就一直跟著他去歌劇院,對音樂也有一絲嚮往。但每當走在岸邊,吹著海風,看見一望無際的海洋時,我都會忍不住沉醉。父母捲入了貴族間的鬥爭,早早的就去世了。而我也夢寐以求的登上了船,直到現在這副模樣。」
奧德並沒有不耐煩的趕他走,他用魔力將小提琴放回房間中,與男人一起靠在了欄杆上,聽他講故事。
「你想不想去東方看看?看看那裡的風景與國家,看看和你一樣膚色發色的人?」
「我無牽無掛,一直走這條海路也開始膩味了。現在只想在認不清海圖前再次揚帆遠洋,去看看遠方的天空。」男人拿下髒兮兮的帽子拍了拍再度戴在頭上。
「你能和我一起去的話那就再好不過了。畢竟你是個魔法師,那些神奇的法術或許可以在危難時救助我們。」
「如果你有想要遠行的意向,可以去樸茨茅斯的海鷗酒吧找我。我還需要為遠行準備資金,十年內想要找我的話留封信託海鷗酒吧的老闆給我,我會在一周內回復的。」
「如果留信件的話跟那個老闆說給布羅斯船長就行了。還有,曲子不錯,能在睡前聽上一首這樣的曲子可比弄到一袋金幣開心多了。」男人說完擺擺手。他嚼著東西離開了夾板,留下了沉吟的少年。
。。。。。。
三天後,船隻剛靠岸少年就在水手們看猩猩的眼神中迫不及待的從上面跳了下去。
腳踩在陸地上的感覺是那麼的美妙,沒有讓人想吐的感覺簡直就讓他重新活過來了一樣。
喬爾克與帕秋莉陸續從後面走來,青年將一個背包丟給了少年。
「別以為跳下去就可以完事了,該被的還是要背。」
喬爾克拍拍他的肩,從他身邊經過,走向在前方做統計的人,把三枚特殊的硬幣交在了他的手中。
「一個中等法師、一個魔法學徒,還有。」稍微將帕琪罩在頭上的大帽子掀開,露出了一絲淡紫。
「等等!」拿著本子的人叫了起來,他蹲下身子伸手掀開了她的帽子,看著那對紫色的瞳孔,用本子對著帕琪,什麼都沒有發生。
「無魔力波動,並不是偽裝的。」記錄員點頭將本子上的「X3」後面加了一個0並畫上了特殊的符號。
「諸位是第一次來英格蘭是嗎?」
「嗯。」
「那請記住,不要在有普通人的地方放魔法,國王想要讓這種力量得到的保密。」
「可以。」
「謝謝你們的配合,歡迎來到紳士們的國家--英格蘭。」他鞠了一躬轉身看先其他下船的人。師徒三人走向了出口,這裡是一間覆蓋式的密港,看起來像是某個峽谷改制的。兩旁的岩壁成了天然的遮蔽棚,頂上的空間被什麼東西封上。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。