首頁 > 言情小說 > 心拙口夯 > 第4頁

第4頁(2/2)

目錄

斯萊德說:「你並不喜歡去做這件事。」

斯萊德曾費盡口舌說服他,而他也許下了承諾,米爾無法接受斯萊德這個答案。

斯萊德微皺著眉,再一次開口說:「你暫時不適合任何委託……你先聽我說完另一件事,好嗎?」

不適合。

米爾的鼻子發酸,眼眶不可控制地一點點紅了起來,真是丟人,可他抑不住自己情感,他用手掌捂住自己的眼睛,他甚至沒有勇氣抬頭去看斯萊德。

斯萊德訝然看著他,問:「你……怎麼了?」

米爾重重揉了揉眼睛,抬手推開近在咫尺的斯萊德:「你不用說了,我全都明白。」

他的聲音哽咽,無論如何努力,句尾還是帶上了一絲哭腔:「你放心,我不會把那件事說出去的。」

斯萊德皺眉說:「你說什麼?」

「回到王城後我會立即離開獵鷹。」米爾說,「用不著你費心趕我走。」

斯萊德看著他,一向波瀾無驚的神色終於有了變化,他伸手抓住米爾的手腕,卻被狠狠掙開,他眼睜睜看著米爾如同見著魔鬼一般迅速逃離他的房間,忽而想起米爾是受訓多年的騎士——若非心甘情願,絕沒有人能夠強迫他。

☆、4.

米爾的腦子裡一片混亂,眼淚不爭氣的在眼眶內打著轉,他逃出房間,不知道自己還能去什麼地方,他擔心斯萊德會緊隨著他追出來,乾脆跑下了樓,急促的腳步踩在樓梯上,老舊木板發出不堪承受的痛苦□□,大廳里有人好奇朝他看來,他這才猛地頓住腳步,板下一張臉,面無表情地快步朝外走。

近旁木桌上趴了一名臭烘烘的醉漢,嘟嘟囔囔哼著歌兒,不時嚷嚷著讓貝特夫人再給他上一杯烈酒,米爾走過他身邊,從他口中聽見了含混不清的歌詞——卡拉斯之鷹,卡拉斯之鷹,魔法桎梏了我的腳步,尖塔卻禁錮不了我的思念,請將我的愛意傳遞到他心邊——又是那隻破鳥。

米爾從未這麼憎恨過一隻飛禽,為什麼滿世界都是這隻破鳥的蹤影?他憤怒地走出旅館,胸前的吊墜在日光照射下折出輝光,他這才想起自己自己還帶著那個形同恥辱柱一般的吊墜,他惡狠狠將吊墜扯下,用盡氣力丟進了雜草堆里。

目錄
返回頂部