第680章 完整度89%!(2/2)
「華夏翻拍成功了?」羅斯難以置信。
登瑞不確定的點頭,並說:「三十多遍的大廳通告,裡面有法語,如果我們耳朵沒有同時出問題的話,那就沒問題。」
世界爛片交流大會,這種國際性的會議,法國真電協當然是成立了專門的部門,而羅斯就是這次大會的負責人,也是評委會主席。
登瑞是評委會副主席,兼任後勤總理,更簡單的說,兩人是這次交流會的一二把手。
「會不會是這次華夏翻拍的影片太簡單?」登瑞提出來的一種可能性。
羅斯早就有這個想法,所以登瑞還沒說,早就已經登陸了國際爛片交流會的官網。
「是《真與理》。」
羅斯的話,顯然是推翻了登瑞提出的可能性。
《真與理》雖然沒有進入世界爛片排行榜的前十,但也是進入了世界排名前一百的爛片。
想想每年出產多少電影,而真實誕生有多少年?爛片恐怕已經數不清了,能夠在眾多爛片之中脫穎而出,進入前一百,說句誇張的話,一點也不比,讓企業進入世界五百強簡單。
更何況,《真與理》還是爛片之中比較出名的存在。
「比愚人節的玩笑,還要讓人難以相信,這部電影竟然被翻拍成功了。」登瑞咂舌,道:「並且完整度還有89%的,創造了一個記錄。」
「之前翻拍完整度最高的,好像是美國的電影《星條旗不墜落》,完整度有71%。」羅斯道。
翻拍片的完整度,其實一直以來都有這個說法,完整度60%以上就代表翻拍成功,只不過在國內自己翻拍,根本不會弄得如此嚴格,也只有國際性的交流大會,或者是特殊的目的,才會拿出完整度這種嚴苛的判定標準。
實際上,能夠翻拍成功,也就是完整度達到百分之六十以上,就已經是非常不錯了,除了好萊塢的這一部《星條旗不墜落》,其餘三部翻拍成功的片,完整度也不過是在百分之六十五以下徘徊,當時《星條旗不墜落》上七十一的完整度被稱之為奇蹟。
而創造這個奇蹟的美國演員小羅賓·庫奇,也登上了當年的美國時代周刊,被稱之為奇蹟創造者。
現在,奇蹟被打破了,並且還是以超越了百分之十幾的完整度,也難怪羅斯和登瑞會有這種反應。
「華夏真實電影發展比較晚,但華夏這個地方總能有讓人意想不到的表現。」登瑞不由感嘆,他道:「當年有以一己之力壟斷文化的阿道夫蘇,也不知道現在又出了一個什麼樣的人物。」
「《真與理》這部電影,華夏翻拍過一次,好像還是在英國,當時的完整度只有不到百分之二十。」羅斯對於劇情還是記得很多,頓了頓繼續道:「知道劇情的我,認為這部電影不可能翻拍成功,因為沒有人在所有人都不相信自己的情況之下,還堅持自己的決定,沒有人的潛意識能夠辦到這一步,所以我想著非常想知道,到底是誰演的主角。」
羅斯來不及把《真與理》的翻拍從新看一遍,甚至連翻拍的演員表都來不及看,就要去大廳了,翻拍成功了一部,並且還是破天荒的完整度,對於這次法國承辦的爛片交流大會肯定是有好處的。
登瑞和羅斯兩人起身,必須得去恭喜恭喜。
話分兩頭……
從表演艙中出來,蘇葉、白漫、林印面、張馨瑤、陌雲峰五人出來,登時現場響起一片掌聲。
他們可以說是英雄。
說句題外話,林印面在幾年前已經把國籍改為了加拿大,這樣才把最受島國歡迎的華夏明星頭銜,給了王雲國。但即使是如此,他在島國的人氣,說是最受歡迎的華人明星也是毫無疑問的。
島國受歡迎沒錯,但在歐美,人氣幾乎為零,這次真的是託了蘇葉的洪福……