第285章 木頭人(二)(1/2)
「前兩句就不用說了,老生常談,『天空之城』指的應該是飛艇,最關鍵的是下一句——不妨先坐下來聽首美妙的音樂,特意強調音樂,難道是讓我們根據天空之城聯想到某首曲子?」
「我記得天空之城的主題曲是由井上杏美演唱的君をのせて,中文翻譯過來就是『伴隨著你』,可這又是什麼意思?」
「嗡~」
就在陳益犯嘀咕的時候,他口袋裡的手機忽然傳來了一聲振動。
迅速掏出手機一看,竟是諸葛大力發來的微信。
【諸葛大力:陳益,解密詩進行地怎麼樣了?】
「對了!雖然不能面談,但我們可以發微信啊!」
陳益恍然大悟地一拍大腿,頓時明白了這裡有wifi信號的用意。
觸控螢幕幕,快速回復。
然而,當他的手指剛剛碰到輸入法的時候,牆上的擴音器喇叭里,立刻傳來了戴面具男子的聲音。
「123,我們都是木頭人。」
「……」
又不能動了,這個遊戲太限制人的行動。
5秒過後……
【陳益:大力,我暫時還沒有思路,你呢?】
【諸葛大力:我稍微理出了一點頭緒,我建了一個群,先把你和小唯拉進來。】
【陳益:好!】
5秒過後……
【蘇小唯:哇哈哈,終於找到組織了。】
【陳益:小唯,你有頭緒了嗎?】
【蘇小唯:一點點,但不全面。】
【諸葛大力:???】
【蘇小唯:我說一下我的見解,首先……】
「123,我們都是木頭人!」
「……」
又不能打字了,是男人就堅持5秒鐘!
5秒過後……
【陳益:小唯,長話短說。】
【蘇小唯:我是從音樂那句開始分析的,音樂指的是喇叭,『在神經和大腦的刺激下縱身一躍』,指的是某項運動。】
【陳益:啥運動?】
【蘇小唯:蹦極!】
【諸葛大力:沒錯,跟我分析的一樣。】
【陳益:然後呢?】
【蘇小唯:沒了。】
【陳益:……】
【陳益:大力,你呢?】
【諸葛大力:我是從……】
「123,我們都是木頭人!」
「……」
再續5秒!
【諸葛大力:有喇叭,有蹦極,蹦極的話應該是在飛艇的下面,所以擺渡人的位置,肯定緊挨著某個喇叭,然後在飛艇下面的某根繩梯上。】
【陳益:你是說,我們得先找到某個喇叭,然後再找它附近的繩梯?】
【諸葛大力:對!】
【陳益:嘶,總感覺哪裡不對勁啊。】
【諸葛大力:陳益,哪裡不對了?】
【陳益:yinweihoumianhaiyoujijujiemishi】
【蘇小唯:喂,你發的是什麼呀?】
【陳益:抱歉,剛才不小心點到英文輸入法了。】
【蘇小唯:……】
【諸葛大力:慢著!】
【陳益:大力,怎麼了?】
【諸葛大力:錯了,陳益,我們都錯了!】
【陳益:錯?哪裡錯了?】
【諸葛大力:剛剛你的輸入法提醒我了,原來我們從一開始就錯誤了。】
【陳益:???】
【諸葛大力:我終於知道解密詩的意思了!】
【陳益:是什麼?】
【諸葛大力:我們應該從……】
「123,我們都……是木頭人!」
「……」
再續5秒!
【諸葛大力:好險,我們剛才差點判斷失誤!】
【陳益:大力,快說說你的答案!】
【諸葛大力:突破口就是英文。】
【陳益:英文?啥意思?】
【音樂指的是光碟,或是唱片,一般用CD來表示,蹦極的英文單詞是Bungee Jumping,簡稱BJ,結合後面的一句——如果向右偏離一個航道,向右偏離,指的是這四個字母分別前進一位,根據26個英文字母的排列順序,C之後是D,D之後是E,B之後是C,J之後是K,重新組合之後的單詞,就是DECK!】
【陳益:DECK?這是什麼?】
【諸葛大力:喂,換成大寫你就不認識了?你把它換成小寫翻譯出來試試。】
【陳益:小寫?deck……天吶!甲板?】
【諸葛大力:對!正是甲板的意思!】
【陳益:嘶!這麼說的話,終點就在甲板上了?】
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。