第593章 東方營的士兵(2/2)
「米沙,你打算怎麼做?」見索科夫已經決定除掉這支冒牌的敵軍,雅科夫便開始詢問接下來的處理步驟:「要知道,雖然他們的彈藥不多,可真的打起來,我們的部隊還是會出現不小的傷亡。」
「這件事交給薩莫伊洛夫少尉,」索科夫胸有成竹地說:「他來自內務部,知道如何處理類似的事件。」說完,他把古察科夫叫了過來,吩咐道,「去把薩莫伊洛夫叫過來,我有重要的事情要告訴他。」
薩莫伊洛夫很快就出現在索科夫的面前,他好奇地看了一眼站在旁邊的圖希克,隨後望著索科夫問道:「旅長同志,您有什麼指示?」
「是這樣的,少尉同志。」索科夫把山丘下面那支部隊是東方營偽裝的一事,向薩莫伊洛夫講了一遍,隨後問道:「我現在交給你一個任務,就是儘快把他們解決掉。」
「山丘下的那支部隊,居然是東方營?」對於索科夫所說的內容,薩莫伊洛夫感到非常吃驚,他謹慎地問:「旅長同志,不會搞錯吧?」
「不會搞錯的。」索科夫說著朝圖希克一指:「這位是來自近衛第120團的圖希克中尉,他是三營八連連長,他根本不認識下面那支隊伍里的任何人。而且,格桑特上尉在昨天的戰鬥中,就已經壯烈犧牲了,怎麼可能死而復生呢?」
薩莫伊洛夫朝山丘腳下的部隊看了一眼,毫不含糊地回答說:「明白了,旅長同志,我立即帶三排的戰士過去解決他們。」
「等一等,」看到薩莫伊洛夫轉身就要離開,雅科夫叫住了他,叮囑道:「我們如今的兵力有限,在解決這股敵人的時候,你一定要想辦法把傷亡降到最低。」
「把傷亡降到最低?!」薩莫伊洛夫撓著自己的後腦勺,望著索科夫,有些為難地問:「旅長同志,您有什麼好的辦法嗎?」
索科夫沒有立即回答薩莫伊洛夫的問題,而是試探地問:「薩莫伊洛夫少尉,你剛剛帶那位假的格桑特去領取彈藥時,給他們轉盤機槍了嗎?」
「沒有。」薩莫伊洛夫把頭搖得如同撥浪鼓似的,回答說:「您派古察科夫過來通知我的時候,我就多了一個心眼,只讓他們領取了德式裝備的彈藥,沒有把轉盤機槍給他們。」
「這真是太好了。」得知薩莫伊洛夫並沒有將轉盤機槍交給假的格桑特,索科夫立即就想出了好辦法:「薩莫伊洛夫少尉,你現在就帶三排過去找他們,多帶一些繳獲的德軍武器,就說要給他們全部更換為德式裝備,先收繳他們手裡的槍枝,然後再出其不意地拿下他們。」
索科夫的部署讓薩莫伊洛夫眼前一亮,他心裡很明白,如果真的這樣做,沒準在不費一槍一彈的情況下,解決這股敵人,他連忙響亮地答應一聲,「明白了,旅長同志。我這就帶三排的戰士過去把他們繳械。」
「少尉同志,你一定要記住。」索科夫最後叮囑薩莫伊洛夫:「就算發生了交火,也要想辦法保住假格桑特的性命,我想從他那裡得到更多有用的情報。」
薩莫伊洛夫按照索科夫的計策,率三排的戰士帶著一批德式裝備前往東方營所在的位置。看著那位假的格桑特,薩莫伊洛夫還笑著大聲地說:「格桑特上尉,真是不好意思,剛剛管理武器的戰士搞錯了,給你們的都是德式彈藥,讓你們的武器無法使用。旅長同志在了解這事後,就讓我給你們送一批德式裝備,以便你們能進行全面的換裝。」
假格桑特對薩莫伊洛夫的話信以為真,以至於對方帶人過來後,他還主動讓自己的手下交出了武器,準備接收新的裝備。誰知等他們交出武器之後,卻看到無數黑洞洞的槍口對著自己。見此情形,假格桑特還故作鎮靜地問:「少尉同志,您這是什麼意思?」
薩莫伊洛夫冷笑一聲,說道:「別裝了,我知道你們是東方營的人,想混進我們的防區,等德國人進攻時,再和他們來個裡應外合……」
「少尉同志,您這是說什麼啊?」雖然自己的身份被拆穿,但假格桑特還在狡辯:「我們怎麼可能是東方營的人呢,您一定是搞錯了!」
「有沒有搞錯,等見到旅長之後就明白了。」薩莫伊洛夫沖旁邊的戰士一擺頭,吩咐道:「把這個假的上尉帶到指揮部,旅長要親自審問他。」
假格桑特被戰士押走後,一名戰士看著那些束手就擒的東方營士兵,低聲地問薩莫伊洛夫:「排長同志,這些敵人該如何處理,全部就地處決嗎?」
如果薩莫伊洛夫能做決定的話,肯定會毫不猶豫地命令將這些祖國的叛徒全部槍斃,可如今他在沒有得到索科夫進一步的命令前,卻不能這麼做。他思索了片刻,隨後回答說:「把他們全部綁起來,至於怎麼處理他們,要等旅長同志的命令。」
假格桑特被兩名戰士押到了索科夫的面前,他不知自己什麼地方露出了破綻,以至於被索科夫識破了身份,因此繼續為自己辯解說:「索科夫中校,我想您一定搞錯了,我們不是敵人是自己人。」
索科夫用手朝旁邊的圖希克一指,問道:「格桑特上尉,你認識他嗎?」
假格桑特把圖希克仔細打量一番後,一連茫然地搖搖頭,說道:「對不起,索科夫中校,我從來沒見過此人,他是誰啊?」
「你不是三營副營長嗎?」沒等索科夫說話,雅科夫就冷笑著說道:「難道你連自己的部下都不認識嗎?」
得知站在自己面前的這名中尉,就是三營的指揮員,假格桑特的心裡不禁咯噔一下,但他的反應很快,馬上就想出了應對的話:「索科夫中校,我剛擔任副營長沒幾天,營里的人都還沒認全。就算不認識他,也沒有什麼錯吧?」