第3155章(1/2)
索科夫等古麗亞離開之後,獨自坐在寬敞的沙發上,閉目養神。房間裡靜悄悄的,只有窗外偶爾傳來的鳥鳴聲,陽光透過窗簾縫隙灑在地毯上,形成一片溫暖的光斑。他的腦子裡開始翻騰起一個關鍵的問題:自從自己重新回到這個時代後,傷勢快速痊癒的功能已經莫名其妙地喪失了,這讓他倍感失落和不安。那麼,自己意外獲得的德語精通技能,是否也同時消失了呢?
想到這裡,他緩緩睜開眼睛,深吸一口氣,雙手扶著沙發扶手,用力支撐起身體。他不緊不慢地朝書房走去,記得書架上好像有幾本德文書,那是別墅上任主人留下的。自己只需要翻看一下,就能驗證是否還保留著那份語言天賦,這對他接下來的計劃至關重要。
來到書房,索科夫在橡木書架上仔細查找。陽光透過百葉窗灑在書脊上,映出斑駁的光影,空氣中瀰漫著舊紙張和灰塵的淡淡氣味。果然,在書架的一角,他找到了幾本原版的德文小說,封面已經有些磨損,但標題依然清晰。其中就有托馬斯·曼的《布登勃洛克一家》,他記得這本書描寫的是一個商人家庭四代人的衰落,被譽為「德國資產階級的一部靈魂史」,是托馬斯·曼獲得諾貝爾文學獎的關鍵作品。這套書分成了上中下三冊,書頁已經泛黃,但保存完好,仿佛在靜靜等待他的翻閱。
索科夫隨手取出了上冊,輕輕打開書頁,目光掃過那些熟悉的德文字母。上面的文字都還認得,甚至能流暢地默讀開頭幾段,情節和人物描寫躍然紙上,說明自己的德語精通技能還在。他心中一塊石頭落地,嘴角浮現出一絲欣慰的微笑,仿佛重新找回了失而復得的珍寶。他拿著書來到書桌前坐下,調整了一下坐姿,然後開始專心閱讀這本書。
剛看了沒幾頁,沉浸在故事中的索科夫被一陣輕微的腳步聲打斷。一名從門口經過的警衛,看到將軍同志坐在書房裡看書,連忙走到門口,立正敬禮後客氣地問:「將軍同志,您有什麼需要我效勞的地方嗎?請儘管吩咐。」
索科夫從書中抬起頭,目光略顯恍惚,但很快恢復清明。他想了想,吩咐對方說:「給我倒一杯咖啡,要濃一點的,不加糖。」
警衛點點頭,恭敬地回答:「是,將軍同志!我馬上準備。」然後轉身快步為索科夫準備咖啡去了,腳步聲漸漸遠去。
幾分鐘後,警衛再次走進了書房,手裡端著一杯熱氣騰騰的咖啡,香氣在空氣中瀰漫。他將咖啡小心翼翼地放在索科夫面前的書桌上,杯墊下還墊了一塊白布,以防燙傷桌面。完成這一切之後,他並沒有立即離開,而是筆直地站在一旁,雙手背在身後,顯得格外恭敬。
索科夫看書時,一向不習慣身邊有人站著,這會分散他的注意力,讓他感到拘束。他抬頭望著警衛,溫和地問道:「你還有什麼事情嗎?如果沒事,就去忙你的吧。」
「將軍同志!」警衛小心翼翼地問道,聲音裡帶著關切:「您的輪椅還放在客廳里,需要我推進來嗎?」
「不必了!」索科夫沖對方擺擺手,「我的傷勢好得差不多了,只要是在家裡,能不坐輪椅就不坐。多走動走動,活動筋骨,反而有利於我的傷勢恢復。這裡沒你的事情了,你先出去吧,有事我會叫你的。」
警衛應了一聲,再次敬禮,然後輕手輕腳地退出了書房,並輕輕帶上了門,確保不會打擾到將軍的閱讀。索科夫重新將注意力放回書上,抿了一口咖啡,苦澀中帶著醇香,讓他的思緒漸漸沉入托馬斯·曼筆下的世界,暫時忘卻了傷勢和技能喪失的煩惱。
不知過了多久,索科夫忽然聽到外面傳來了阿西婭的喊聲,聲音中帶著明顯的焦急:「米沙,米沙!你在哪裡?」
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。