首頁 > 言情小說 > 清宮嬌寵:四爺,求上位 > 第40章 出版翻譯書

第40章 出版翻譯書(2/2)

目錄

姑娘我接受你的崇拜!

有些老者覺得顧悠然這套課程講得極好,提議讓她編本書,也方便教學。

大家都去看四爺。

四爺有些猶豫,編書是個大工程,他不想讓他家小萌物太累了。

可大家都無比期待,而且那些老翻譯們還不停的舉例說好處,就是連顧悠然自己,都眼巴巴的看著四爺。

四爺這就看不懂了,一想,覺得小萌物是啥也不懂,瞎熱情。

顧悠然可沒四爺想得那麼傻,她這是為以後的話本做打算呢!

心想,她將來要是出書了,事先知道這個流程,以後做事兒不是順暢些嗎?就不至於什麼都不知道,就算被人坑了也稀里糊塗的,還得一次次地碰牆去摸索了……

而且她要是能利用這個翻譯出書和出版社打好關係,讓他們知道她是四爺這邊的人,以後她再女扮男裝偷偷溜出來出版話本,他們也認識她了,看在四爺的面子上,她的書出的也快不是?

顧悠然這麼一琢磨,看四爺的眼神就愈發的熱切了,覺得她真是倚靠了一座大金山啊,布靈布靈的閃閃發光……

四爺被小萌物晶亮又灼熱的眼神看得不自在極了,擋不住她這種無聲的撒嬌,點點頭,同意了。

順治、康熙這兩朝,還沒人出版過翻譯這方面的書籍呢,顧悠然怕自己此次出的風頭太大,容易暴露身份,於是便邀請這些老翻譯們一起翻譯書。

老翻譯們沒想到此生還有這等好事,要知道,在著作上能添上他們的名字,簡直是他們一生的夢想啊!

目錄
返回頂部