首頁 > 玄幻奇幻 > 聖者 > 番外——亞歷克斯與伊爾妲(33)

番外——亞歷克斯與伊爾妲(33)(1/2)

目錄

「我覺得今天要發生什麼好事。」亞希爾說。

比起瑪羅吉城主,亞希爾要更強大一些,不過另一個人人皆知但從來不會在他面前提起的是,阿克城邦之所以能夠在紛亂的諸國中占據一席之地,不是因為歷代阿克大公宣稱的他們的軍隊如何,法師如何,以及最重要的,領主如何——阿克沒有被其他國家或是城邦侵占的緣故,也不過是因為阿克是個重要而又貧瘠的地方。

簡單點來說,從地圖上看,阿克正處在好幾個勢力之中,從這些勢力中伸出的道路蜿蜒著在阿克這裡交接,阿克就像是數股粗壯的繩子打成的結,也正是因為太關鍵了,所以無論是那一股勢力意圖吞併阿克,都會迎來其他勢力的干涉,除非有一股勢力異峰突起,一舉凌駕於其他領主之上,不然阿克還能保持這種搖搖欲墜的獨立很久。

也正是因為有著這樣的條件,峻峰處處的阿克即便自身沒有任何有價值的出產,也能憑藉往來商人的稅金與特許證保證城邦的運作與領主的奢靡,這裡的人幾乎全都依仗著外來者過活——他們為商人們提供馬廄、倉庫、旅店、酒館以及附屬的種種服務,尤其是旅店主人向亞歷克斯提出的那種「短暫婚姻」,也許會有人錯誤地認為這樣「保守」的地方願意出來從事這種古老職業的女性一定很少,事實上恰恰相反,這裡的買賣要比別處更猖獗,更無所顧忌,畢竟這裡的「貨物」都被牢牢地控制著,她們甚至不能發出一點聲音,畢生可能全都被拘禁在一個狹小的房間裡,不,應該說,她們之中的大部分就連反抗的意識都沒有——比大災變之前的游女或是弗羅牧師要悽慘得多。

旁人看了這種情景都不免生出幾分惻隱之心,但對亞希爾來說,他自從有了記憶開始,這個世界就是這樣的,他養尊處優,隨心所欲,他的父親非常愛他,但在這方面,卻對自己的兒子與繼承人十分嚴厲,他告訴亞希爾說,女人是一種污穢的生物,生性邪惡,除了生育子女之外別無他用,若是你對它們有了憐憫之心,它們就會迫不及待地抓著你,糾纏你,把你拖下骯髒的泥沼......他總是咬牙切齒地這麼說,因為他的長子就是因為愛上了一個年輕的女性遊俠而決定離開他,離開阿克。

結果他死了。

老領主由此更加憎恨所有的女性,他將亞希爾從他的母親身邊帶走,用一種極端的方式來教育自己僅有的兒子,他身邊的人也一力支持,不奇怪,阿克的收入有三分之一都來自於那些黑夜中的短暫「婚約」,之前領主的長子受了外來者的影響,甚至想要查處與禁止這種不道德與殘酷的生意,已經讓他們惶惶不安很久了。

他們做的相當成功,年輕的領主亞希爾完全接受了他們的思想,他鄙夷、憎惡與厭煩所有的女性,把她們視作沒有智慧的生物,從來就只願意與同性打交道,他身邊因此總是簇擁著很多年輕人,他們或是出身於顯貴,或是顯貴們的禮物,前者總是高高地抬著頭,以領主的朋友與大臣自居,後者則思考著怎麼從這位領主這裡獲得錢財與信任,好進一步向上攀爬。

在這些人中,吟遊詩人占據了很大一部分,畢竟誰也比不上他們能說會道,又善於察言觀色,而且他們的容貌多半也不會令人生厭。

不過最近最得亞希爾歡心的居然是個盜賊,一個流亡盜賊,沒有公會,他突兀地出現在領主身邊,大半時間都戴著黑絲絨面具,即便如此,也看得出他面容秀美,特別值得一提的是,他雖然是個盜賊,但舉止優雅,妙語如珠,如果不是他自己宣稱自己是個盜賊,大概沒人能想到他竟然從事這個職業。

但他確實為亞希爾獻上過好幾場出色的演出——盜竊,施刑,以及刺殺。

從頑固的大臣那裡竊取不利於他的情報,對敢於誹謗領主的罪人施加酷刑,刺殺那些妄為到企圖推翻亞希爾統治的暴徒——他的容貌與儀態無法為他得到的東西,用高超的技巧與手段得到了——現在亞希爾對他十分看重,幾乎到了時刻都離不開他的地步,這種狀況引起了一些人的不滿與防備。

亞歷克斯遇到的旅店主人正是其中一名大臣的暗線,他被授命去尋找那些出色的年輕人,但這不是一件容易的事情,畢竟除了容貌與才能外,他們還要考慮對方的陣營與信仰——亞希爾的行為,如果被那些正直的人知曉了,很難說會不會被一箭穿心——他們還是很了解亞希爾,阿克和他們自己的。

亞希爾的盜賊朋友——他自稱「流亡者」,這兩天恰好離開了都城,不知道是他自己的事情還是受了亞希爾的派遣,但這正是一個機會,大臣們希望有人能夠乘隙而入,取代那個不順從的外來者。

然後,他們就發現了亞歷克斯。

亞歷克斯的軀體雖然屬於這個世界,但在亞歷克斯的要求下,他現在的容貌無限地趨向於原先的容貌——「亞歷克斯」原先有著怎樣的容貌我們這裡就不在贅述了,在糅合了亞歷克斯特有的陰鬱氣質後,他就如同月光下的深泉那樣令人畏懼,又令人嚮往。遑論他在另一個世界的時候就是「西撒丁之王」的么子,教父受人尊崇,他也有著非同一般的地位,在這裡,他又是維尼托僭主的么子,一樣不容他人輕慢,哪怕他的職業只是吟遊詩人,他也有著與年輕的領主亞希爾相似的地方——這種相似更令人無法拒絕他的任何要求。

旅店主人一眼就確定了這個年輕人正是他們亟需的獵物,可惜的是,這個獵物不但華美而且強大,也無法用金錢或是權勢收買——從瑪羅吉和尖顎港來的情報已經從「砂礫」盜賊公會這裡傳到了他們手上,但他在追蹤與偽神瑪斯克有關的線索一事給了他們機會,他們投下誘餌,靜待魚兒上鉤......

「真的嗎?」亞希爾隨意地套了一件長袍,快活地笑道:「一個年輕的吟遊詩人,維尼托僭主的么子,天啊,」他隨意地捏起一枚漿果放在嘴裡嚼了嚼:「就算他不具有你們所說的容貌與才華,我也應該一盡地主之誼,請他到我的堡壘里做客。」

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部