第五一七章 江東流的建議(1/2)
因為版權的原因,郭大路在瑞典發表的>雖然在世界上引起了很大的轟動性,但真正看到這部書的人卻不是很多。
當時郭大路只是授權了瑞典一家出版社,其餘國家的出版發行還沒有得到授權,就連華夏的出版社也沒有資格獲得這部書的發行權。
因此雖然很多人都好奇郭大路到底寫了什麼,才使得那麼多文學大師對其交口稱讚,但真正能看到他這篇小說內容的人卻是少之又少。
即便是有人從國外回國帶來了一本實體書,但是因為版權的原因,誰也不敢在網上亂發,要知道,如今的華夏對於文娛版權極為重視,對盜版行為處罰的很重,沒幾個人敢擅自傳播別人的文學作品,更何況郭大路本身就是一個招惹不起的傢伙,誰也不敢捋他的虎鬚。
這就導致了國際上關於郭大路新書頗多傳聞,但卻很少有人看到實體書的一種現象,在華夏更是如此。
能被好幾名文學獎獲得者一致稱讚的書,那肯定是差不到哪裡去,可是到底有多好,到底好在哪裡,只有看了才能知道,光是聽別人說,哪有什麼用?
可國內偏偏就沒有實體書出版,有些讀者焦躁的不得了,很多人都在郭大路微博下面留言,讓他趕快授權出版社,先把他這部《老人與海》發行了再說,好奇心都要把人給憋死了。
從某種程度上來說,郭大路已經營造出了一種飢餓營銷的現狀,就連國內的很多文學工作者都對此書抱有極大的好奇心,都想看看這本被多位大師看好的作品寫的到底怎麼樣,到底好在哪裡。
鑑於這種情況,黃河文藝出版社的社長王大龍就向讓江東流詢問一下郭大路的意見,看什麼時候能把這本《老人與海》出版一下,以滿足廣大網友們的好奇心。
「那就出版啊,這有什麼好問的?」
聽到江東流的詢問,郭大路道:「寫書不就是讓人看得麼?回頭我把原稿發給你,你們出版就是了。」
江東流笑道:「我其實已經讓人從國外郵寄了一本《老人與海》,確實寫的好,感覺雷雨老師也好像也差了點,在人生的大命題上不如你。」
「不過呢,就是字數太少了點,比你的《阿q正傳》也多不到哪裡去,這要是印刷起來,那就是一個薄薄的冊子,有點太單薄,因此我就想啊,是不是把將《老人與海》《阿q正傳》還有你之前寫的一些散文集合在一起,匯集成冊,這樣出版出來,應該會好一點吧?」
江東流對郭大路道:「大路,我們社長的意思是,想把這本書單獨出版,但我總覺得太過單薄,但是要將這本書與你的中篇武俠小說合在一起,未免太掉檔次,我不是說你的武俠小說寫的不好,但是跟你這部《老人與海》相比,你的武俠小說確實有點拿不出手……」
江東流其實說的沒錯,武俠小說的文娛性很強,可終究登不上大雅之堂,即便郭大路寫的再好,可畢竟比純文學差了不是一星半點,更不用說跟《老人與海》《阿q正傳》這些經典名著相媲美了。
兩種題材的作品,確實不在一個檔次,高低之差一目了然,這點郭大路也是心知肚明,不過這種問題也就只有江東流寥寥幾人敢跟郭大路這麼說,一般人還真沒有膽子當面說出口來。
「大路,我覺得,你是時候出版一個文集了,不是武俠小說文集,而是純文學的文集,比如一些散文小品,或者短篇小說,都可以合在一起,這樣才能堵住主流文學者的嘴,也能讓他們見識見識你的實力。」
江東流說到這裡,看向郭大路,「現在主流文學界裡,有很多人都說你只會罵人,只會寫一些低俗作品,我覺得啊,你應該打一打他們的臉!一本《老人與海》遠遠不夠!」
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。