首頁 > 動漫同人 > 聖母在上 > 第十七卷 你好,姐姐! 閒情逸緻的問答

第十七卷 你好,姐姐! 閒情逸緻的問答(2/2)

目錄

藤班開始進行集合的動作,因此志摩子同學便離開了禮拜堂。這時,由乃同學接著走向右巳,並且低聲唸了一句說:

「真是一個被畫胖了的耶穌呢。」

在短短几秒之中,右巳見識到了兩種極端的反應。

可是……

兩個人都是右巳非常重要的朋友。

美術館裡,偶爾會出現紀念品店。而這間只是在桌面擺些商品的簡陋商店,所販售的是一些與梵蒂岡相關的物品。隨著每間商家不同,販賣的東西也各式各樣,大概會有翻譯成各國語言的導覽書、精緻美觀的小東西,展覽物的仿製品或是小模型。

「由乃同學,你在做什麼?」

由乃同學一動也不動地站在寬敞走廊半途中的店鋪前,右巳好奇她是發現了什麼想要的東西,於是也跟著走到她身旁四處張望著,而擺在那裡的東西是……

「玫瑰念珠……」

由乃同學以非常認真的眼神望著擺在桌上的念珠,完全無視著念珠旁的聖母瑪莉亞聖圖。

「看來你是真的下定決心了呢。」

右巳猜想她大概是要買念珠給她未來的妹妹。她最近才下定決心要認妹妹,是想將決心付諸於行動吧。

「你要買新的嗎?」

「嗯,不過志摩子同學似乎是把聖學姐給她的傳給了小梨。」

因為聽說聖學姐的那條念珠也是她的姐姐傳給她的,所以白薔薇家族的玫瑰念珠算是傳了好幾代。

「我的則是小令為了我而特地另外買的。」

所以,令學姐直到現在也還留著江利子學姐給她的念珠。

締結為姐妹時所相授的玫瑰念珠,無論是代代相傳的或是新買的都行。畢竟要是規定得「代代」相傳的話,恐怕會產生諸多不便吧。

「右巳同學你的念珠呢?是祥子學姐從蓉子學姐那裡收到的嗎?」

「我不知道。」

這麼說起來,右巳例從來沒有問過這件事。

「不過有件事至少我可以確定,就是我這條念珠並不是為了我特地準備的。」

祥子學姐在兩人第一次說到話的那天,就已經表示要締結姐妹了。右巳當時最後沒有接受,不過現在右巳脖子上掛的這條念珠,就是那時祥子學姐企圖掛到她脖子上的那條。

「對喔,畢竟祥子學姐在跟你成為姐妹之前,是先向志摩子同學提出締結姐妹的要求。」

由乃同學喃喃提起了右巳不願回想起的事情。如果這條念珠是祥子學姐當初為了她未來的妹妹而買的,那麼也許姐姐是下意識地想著志摩子同學而買下也說不定……心情有點複雜呢。

「右巳同學,你不買嗎?」

「啊,原來你是拉我一起嗎?」

「對了,我想到一個妙招--玫瑰念珠占卜。」

「那是什麼?」

「就是從這裡的玫瑰念珠中,挑一個你覺得最有感覺的買下。然後等回國之後,就找學校里最適合這條念珠的一年級生當妹妹。如何?」

「什麼如何呀?」

又不是看鞋子尺寸而被選中的灰姑娘。再說,雖然她說是占卜,可是這根本稱不上是占卜啊。

「我就不用了。」

右巳這麼說完後,便離開了桌旁。先不管玫瑰念珠占卜,總之她就是不想在這些陳列的玫瑰念珠中挑選。

比起用寶石裝飾的華麗款,她比較喜歡樣式簡單的。

所以這件事,就先這樣吧。

參觀完美術館之後,下一個地點是聖彼得大教堂。

這裡就是天主教的大本營,羅馬敦皇的所在地。據說這個教堂是蓋在殉道者聖彼得的墳墓上頭。

大家在可通向廣場的入口前排隊等待進場。跟美術館一樣,這裡的觀光客數量同樣驚人。隊伍里,排在二年松班十幾個人前方,有位看似洋人的叔叔和他前面一對東洋模樣的情侶,而這兩組人部分別被拒絕入場了。導遊解釋,因為那位叔叔穿著短褲和涼鞋,至於情侶那組則是因為女方穿著暴露太多肌膚的細肩帶小可愛,所以才會被拒絕的。這裡似乎規定,由於此處為神聖的場所,因此必須穿著合宜的服裝才能進到裡頭。

那一對情侶,最後那位女性用男方的襯衫當披肩披在身上,便得以入場了。但至於那位叔叔,由於他穿的短褲也不可能當場立刻換掉,所以他便只好聳聳肩轉頭離開。

「所以,那個人應該不是基督徒吧?」

真美同學看著那位叔叔離開的背影,並低聲說道。

「不管自己信的是什麼宗教,如果有明白體認到自己即將參訪的是神聖的地方,那麼就應該穿著適當的服裝吧。」

由乃同學再補上了一刀。她說的一點都沒錯,不過還真是相當嚴厲的意見。

「那麼日本人豈不是很危險?畢竟平日就認真抱持著信仰過生活的日本人,好像也不是很多嘛。」

右巳若鬱地說出自己內心所想的事,結果蔦子同學接著說:

「我想日本人應該沒什麼問題喔。」

「為什麼?」

「因為日本人會先買旅遊書作功課吧?而旅遊書上都會寫『這個地點要特別注意穿著打扮』之類的呀。」

看到真美同學和由乃同學都跟著用力地點了個頭,想來這三個人勢必都已徹底先讀熟了旅遊書,事先做好功課才來的。

「話說回來,進場的時候需要出示護照嗎?」

真美同學像是突然想起似地說道。

「護照?」

「梵蒂岡城就如同其名,是個國家啊。」

「所以這裡面就不是義大利了嗎?」

「這個嘛,大概就是這麼一回事吧。」

「但如果是這樣,那剛才進美術館時呢?並沒有要看護照吧?可是那裡也算是梵蒂岡城的一部分吧?」

因為它叫做梵蒂岡美術館,所以應該是這樣沒錯。

「明明不是義大利,卻由羅馬數皇來統領,這很奇怪吧?」

「就好像明明是梵蒂岡城,卻由瑞士衛兵來保衛一樣的道理。好了,我們走吧。」

除了剛才在關卡被攔住的叔叔還有那對情侶之外,似乎就沒有其他人被擋在門外了。不知是否因為如此,進場的速度毫無停滯地順利前進,一下子就輪到右巳她們了。原來如此,如果是穿制服的話,只要確認站在最前面的一個人,之後就沒有一一確認的必要了,所以進場的速度才會如此流暢。

就算不出示護照也能進到聖彼得廣場裡頭。當右巳通過站在入口檢查的人身旁時,她覺得有些緊張,就像搭飛機前穿過行李檢查關卡時一樣。不過當然,身穿莉莉安女子學園的制服,根本不可能會有什麼「不適當」的問題。

右巳對廣場的第一印象就是「好像露天舞台」。正確來說,應該是「搭建中的演唱會會場觀眾席」吧。廣場上,有為數眾多的椅子面向教堂排列。

「現在正在為明天作準備喔。」

導遊小姐如此告訴大家。

據說禮拜天的彌撒,會有來自世界各地的信徒聚集到這裡。來參加天主教大本營所舉行的彌撒,對信徒來說或許是一生的夢想也不一定。

至於大教堂,外觀就不用提了,內部自然也是讓人屏息震懾般地宏偉。

第一點就是天花板非~~常地高,再來就是豪華絢爛、瑰麗、富麗、莊嚴、華美……總之就只能用「好厲害」一句話來形容而已。雖然剛才已在美術館看盡了各種堂皇的事物,但是對一名日本女高中生來說,現在她們所看到的景象,只能叫她們瞠目結舌地傻杵在那裡而已。

世界真的是很遼闊,自己從未見過這樣的建築。

右巳帶著一片空白的頭腦,由著導遊帶領參觀米開朗基羅的『聖母哀子』和『聖彼得』等雕塑。而在右巳的腦中,只有「原來那座有名的雕像在這裡呀?」這種感想而已,看來她真的是受到了不小的文化衝擊吧。

帶著半恍神的狀態離開聖彼得大教堂的二年松班一行人,在走了一段路之後才漸漸恢復平常心,開始紛紛吐露某種情緒。

「我肚子餓了。」

看一下手錶,發現已經將近下午兩點了。從美術館一路逛完教堂,經過了這麼久的時間也不奇怪。可是這還只算是匆匆一瞥而已,如果要認真地參觀,就算花上一整天的時間也不夠呢。

「再請大家稍微等一下。」

就像是等待鳥媽媽餵食的雛鳥般,隊伍里四處響起「肚子餓了」的聲音。然後就連至今都未對此有所意識的同學,也開始覺得肚子餓了起來,因而釀成麻煩的情形。

等到眾人抵達預約好的(類似)露天咖啡店的地方時,淑女們就像是餓狼吞虎一般吃起了帕尼諾三明治(主11)。因為大家走了不少路,吃起來倍感美味。

義大利的礦泉水裡含有氣泡,所以要是想喝普通水的話,就必須拜託店家提供無添加氣泡的水。

右巳她們跟同桌的夥伴們討論了一下,決定有氣泡和沒氣泡的各點一半,兩邊都試喝比較看看。儘管一開始大家都因為新鮮,而不斷喝著「有氣泡」的水,但等到快吃完飯時,眾人幾乎都是伸手拿取「無氣泡」的礦泉水了。果然人還是會回歸自己從小到大就習慣的東西吧。雖然同學裡頭也有很厲害,偏愛「有氣泡」的礦泉水,甚至還打算買下帶回日本的人。可是想想從義大利帶回去的紀念品是水,就覺得很重又很占空間。

接下來,右巳身為挑戰者,決定在此初次嘗試使用店家的廁所。

考慮到可能會有打掃阿姨在廁所里,右巳帶著零錢走進店家深處。

根據旅遊書上所寫,義大利文的廁所是「班扭(bagno)」,要指名女廁則是「多那(donna)」(主12)。要是廁所的鎖是從外面鎖上的,要跟櫃檯借鑰匙時,就必須說「其亞非(chiave)」。

為了不要忘記這些字眼,右巳一邊低唸著一邊從餐桌上起身,走去找廁所。這時眼前出現了一個階梯,在階梯前的牆壁貼了一張紙條,畫著朝下的箭頭及「Toilette(主13)的字樣。看來這家店的廁所在地下室,右巳朝著昏暗的地下室前進,慢慢地走下階悌。

「--別說什麼如此這般的,別裝模作樣啦,麻煩你簡潔迅速地報告重點。」

右巳上完洗手間回到原來的飯桌,接著開始鉅細靡遺地講起報告她的「班扭」初體驗及感想,結果由乃同學不耐頃地從旁打斷右巳的話。

「總而言之,廁所是在地下室吧?那你付錢了嗎?還是不用付?」

「……我沒有付錢。」

「那有衛生紙嗎?」

「有。」

「很好。只要聽到這些就夠了,辛苦你回報了。」

「啊,由乃同學!」

右巳才正想叫住她,這個「Bogno體驗第二部隊」就已經小跑步衝進店裡,消失了身影。看來她應該是憋很久了吧,如果是這樣那也沒辦法,可是……

「……你為什麼不先跟我說裡面沒有便座呀?」

右巳面對她一回來就劈頭抱怨的態度有些不以為然,所以……

「你就當它是最適合拿來練習腿部肌肉的馬桶不就得了?」

右巳就只這樣回她,可是由乃同學回應的話語卻是--

「別說肌肉了,應該是要先練習平衡感吧?」

看來由乃同學並不是半蹲,而是踩在西洋式馬桶上解決的。

不過,右巳覺得由乃同學那種方法才是辛苦吧。

在很晚才用過午飯後,接著要去參觀聖天使堡,等遊覽車回到飯店之後,然後就是以班級為單位的自由活動時間。

依照事前班會上討論的結果,右巳她們決定今天傍晚要散步到西班牙廣場(PiazzadiSpagna)和特萊維噴泉(FontanadiTrevi)看看。而明天的行程同樣也是採取自由活動的形式,大家預定去參觀羅馬競技場(Colosseo)和真理之口(BoccadellaVerita)。也就是說,松班的主題是『羅馬假期』。

「你們不覺得人多到都要擠成沙丁魚了嗎?」

在著名的西班牙廣場上,許多人擠成一團。雖然多半的人都是無所事事,只是單純地坐在階梯上而已,可是也有一些人模仿著電影裡的公主安,吃著不知道從哪裡弄來的『Gelato』(主14)。

「光是坐在階梯上,究竟有什麼好玩的呀?」

雖然大家這樣抱怨,可是還是忍不住跟著坐了下來。要笑我們是愛湊熱鬧也沒關係,反正都特地來到這裡了,眼著坐一下也不會遭天譴吧?--抱著這種心態,就算只是形式也好,松班的各位同學紛紛坐到西班牙廣場的階梯上。就在這一刻,蔦子同學便拍下了照片,「旁邊的大叔真礙事。」她也如此抱怨著。

「右巳同學,你在想什麼?」

「你偶爾會陷入自己的思緒中吧?從今天……對,就是從中午過後。」

越過相機的鏡頭,蔦子同學這麼說道。不愧是攝影社的王牌,對於人的表情總能觀察入微。

「已經在想家了嗎?還是說,開始想跟姐姐見面了呢?」

「討厭啦,才不是呢。」

右巳趕緊大力搖手擺頭地否定了這種說法。從日本出發來到這裡,才經過不到一天半的時間。如果是平時的週末,大概會有像這樣一段時間無法和姐姐見到面也是正常的。更別說兩人自成為姐妹之後,也經歷過不少次因長假或休息而見到不到面的時候。

「那是為什麼呢?」

蔦子笑笑地將相機放下來,然俊來到右巳身旁坐下。至於由乃同學和真美同學似乎是只要曾坐在階梯上就感到滿足,兩人現在已經跑去看嘖水池,她們捲起袖口掬水鬧著,看起來好不開心的樣子。

「剛才我們不是去了聖天使堡嗎?」

右巳向蔦子同學坦白說道。

「喔,是作為『托斯卡』故事背景的那個城堡吧?」

關於歌劇『托斯卡』,簡單來說,是在講一個女性為了拯救自己的情人而殺人,但是卻沒有成功,情人最後還是被射殺了,而這位女主角最後便從陽台跳樓自殺的悲劇故事。

「然後啊,聽到『歌劇』兩個宇,我便突然想起了蟹名靜學姐的事。」

「犬薔薇學姐嗎?」

她是以前和志摩子同學競爭白薔薇學姐地位的歌后

。在升上三年級前夕,為了學習音樂而踏上旅途,前來義大利念書的一個學姐。

「我只是在想,不知道她現在在做什麼、過得好不好而已。」

就現在站在義大利的土地上來看,儘管是理所當然,然而這裡確實地廣人多,而在這片天空下,靜學姐說不定就在某個地方。右巳心想,不要說是地址了,自己連她住在哪個城市都不知道,就算我們這些剛好路過的畢業旅行學生想要和她見上一面,也是沒有辦法找到她的吧。

「應該過得很好吧?俗話不是說,沒有消息就是好消息。」

蔦子同學這麼一說之後,她背後便傳來真美同學的聲音。「說到消息……」她一邊講話的同時就出現在人家身後。

「嚇我一跳,你什麼時候回來的呀?」

「剛剛。因為我看到蔦子同學和右巳同學,似乎氣氛很好地在講祕密的樣子,所以我就跑來偷聽了。」

「不過我們並沒有在講什麼祕密。對了,你說『說到消息……』是在講什麼?」

「喔,對了。你們知道嗎?梵蒂岡美術館裡面有郵局,然後櫻班的同學在那裡寫下明信片,要寄給在日本的家人喔。」

「給家人?」

「不是啦,就是姐姐或妹妹呀。」

一聽到『姐姐』兩個字,右巳頓時覺得羨慕得不得了。右巳雖然不是在想家,也並非思念姐姐思念到不行,只是能像這樣從國外寄明信片給姐姐的機會難得,下次就不知道是什麼時候了。右巳心想,那現在趕緊寄也不遲,然而一轉念,才想起現在是禮拜六的傍晚,右巳並不知道這個國家的郵局營業時間,而且要是沒買郵票,就算找到郵筒也沒辦法寄出去。

「好了,大家趕緊去特萊維噴泉吧,松班同學集合--!」

老師發號施令,大家跟著從階梯上站起來並拍拍裙子。

所謂的旅行者,不動腦也沒辦法自由自在地行動呢。

之前鹿取老師說過,特萊維噴泉在晚上特別有情調,所以很喜歡在晚上來。

就因為老師的這一句話,松班才決定在禮拜六傍晚的行程里排入符萊維噴泉。

名作『羅馬假期』是一部歷經五十年依舊十分受到女生喜愛的電影。不只是松班,就連藤班和櫻班也計畫要參觀這部電影的拍攝景點,不過預定要看特萊維噴泉晚上點燈模樣的就只有松班而已,另外兩班都排定要等明天白天才來參觀。或許是因為電影裡的公主安,是在大白天的時候來特萊維噴泉的吧。

正如老師所推薦的,晚上的特萊維噴泉美得驚人。在一片昏暗中,可以見到好幾座因點燈而浮上眼帘的美麗白色雕像,然而腳下就是噴泉注水的模樣。聽說這裡其實是圭里納萊宮的外牆牆面,以建築物的牆壁來說,這也實在太具藝術性了。

有傳說只要背對著噴泉,把硬幣丟進泉水裡的話,總有一天就會再次回到這個場所來。

右巳也從錢包里拿出硬幣,嘿地一聲把錢丟進水池裡。可惜的是因為是背對泉水投錢的,所以無法見到自己丟出的硬幣,究竟是以什麼姿態落入水中。

「武嶋同學光是拍照有點可惜,你要不要和福澤同學她們一起站好,我來幫你們拍照?」

雖然老師好心提出這樣的建議,然而蔦子同學卻委婉以「不用勞煩老師費心」的話語回絕。畢竟她喜歡拍人的程度,遠遠超過被拍嘛。

「老師您不投嗎?」

「說得也是。不過,就算我不投還是時常會來到這裡。所以投硬幣也只是浪費錢而已吧?」

正因為老師她時常來這裡,所以才能說出「比較喜歡晚上的噴泉」。畢竟這是要看過白天的特萊維噴泉,也看過夜晚的特萊維噴泉,才有辦法說出口的話。

「老師當學生的時候也是來義大利嗎?」

「不,我那時候是去九州。」

鹿取老師是莉莉安女子學園的校友。不過看來十幾年前,學校還完全沒有這種讓學生出國旅行的計畫。

「因為我去年和今年都是二年級的班導,所以才會連續兩年都來義大利。雖然不知道明年會怎樣,但只要自己還是莉莉安女子學園老師的一天,就可能還是會常常來到義大利吧。」

鹿取老師說道。

「老師,您喜歡作為莉莉安的老師嗎?」

「嗯,我想是喜歡吧。」

「那果然還是投一下硬幣比較好喔,許願下次還能再來。畢竟只要您是以陪畢業旅行的學生身分來,就代表您還是莉莉安的老師嘛。」

「真是的,如果要這樣,我還不如希望能是在個人旅行的時候來玩呢。」

老師一邊滴咕一邊拿出錢,然後把硬幣丟了進去。

那顆硬幣劃出了一道特別大的弧線,經由燈光照得閃爍發亮,落人了泉水之中。

10

「雖然這是一條尚未確認的情報……」

在晚餐飯桌上,真美同學壓低聲音悄悄說著。

這是在飯店旁的餐廳里發生的事情。就在牛肝菌正好烤得半熟,和白身魚一起被放在盤子上送過來之時。

「剛才櫻班的學生提供了消息,啊!這件事情不要說出去喔。因為要是能獲得證實,我打算把這消息登在莉莉安快報上。」

可是,當這條情報的來源是櫻組學生時,不就早就不算什麼獨家新聞了嗎?更不用說,在自己的報刊發表之前跟別人說,到底是有何打算?可是真美同學不在乎地一直說著。可能是因為人在義大利,她的記者魂也跟著鬆懈了也說不定。

「你們知道傍晚班級自由活動時,櫻班去了哪裡嗎?」

「是在波各賽公園散步吧?」

由乃同學迅雷不及掩耳地回答,感覺好像要對方別再裝腔作勢,有話快說一樣。

「對,然後在那裡發生了一件意外。」

「有一個學生走失了對吧?如果你只要講這件事,那所有人都知道喔。雖然很不好意思,不過這不能成為獨家吧。」

面對蔦子同學指出的問題,右巳也跟著同意地點頭。

最後當那位學生邊哭邊在公園裡徘徊時,被一對親切的當地夫婦給叫住,聽說該夫婦還好心帶她回班上同學那裡去。這事是右巳一行人從特萊維噴泉回飯店時,在飯店大廳聽藤班學生說的。想來真美同學應該也是在那個時候,聽到這件消息的吧。

「然後我就當機立斷跑去那名學生的房間找她,要求進行採訪喔。」

「……真虧人家願意回答你呢。」

「我有跟她說好要以匿名形式報導了。所以說……假設她……叫做A同學好了。」

聽說抵達波各賽公園的櫻班,在加上許多的附帶條件之後,終於得以用幾人為單位的小團體方式行動。而A同學一開始當然也是跟與自己要好的七名同學分成一組,一邊看地圖一邊在公園裡散步。大家也靠在一些雕像傑作旁拍照,不然就是和在那邊騎協力車的當地年輕人招手之類的,玩得相當愉快的樣子。

「那為什麼A同學還會跟同伴走丟呢?」

「重點就是這裡!」

真美同學壓低了音量。

一因為她被某個東西吸引住目光,失神地離開了隊伍跟著那個東西走才迷路的。由於快接近集合時間,大家也覺得差不多該回去了,似乎都沒有人注意到有一個人下見了。而且周遭天色開始變得昏暗,加上她們本來都是一起行動,組員也不可能一個個去點名。」

「所以那『某個東西』究竟是什麼啦!真美同學你真的很愛賣關子耶,性格還真是好呢。」

雖然由乃同學忿忿地說了幾句,可是真美同學知道她只是很想知道後續發展,所以才會那樣焦躁。深諳這點的真美同學,恐怕在莉莉安快報上刊登報導時,也都是用這種方式寫稿的。

餐桌上其他人的話題都是白天的梵蒂岡或特萊維噴泉,大家聊得好不熱烈,但對照起其他學生,坐在這桌的人卻像是在開什麼祕密會議似地,彼此把臉靠得很近,小小聲地說著話。雖然右巳有點在意,不知道其他同學會不會察覺到這桌的異樣,可是其他人都熱中於自己的話題,根本沒有人注意這邊的情況。

即便如此,真美同學仍又把聲音壓得更低後說道:

「她說她看到佐藤聖學姐了。」

--就是這麼回事。

*主9:單稱『拿鐵』在義大利文中只指牛奶,必須完整說出『拿鐵咖啡』才是台灣人一般所稱的『拿鐵』。

*主10:從原文可見其取的是義大利文發音。而義大利文中的Bar意為「咖啡、飲茶店」,並非酒吧。

*主11:Panino,也稱帕尼尼(Panini,實為帕尼諾的複數)。用義大利拖鞋麵包做成的三明治,水平切開麵包後在裡面通常放有莎

樂美腸、火腿、乳酪,義式肉腸等食物。

*主12:嚴格來說,donna指女性單數,要稱女廁是bagnodelledonne(thetoiletofwomen),但是bagno一般是指自家用的廁所,並非正式用語。

*主13:Toilette為正式的廁所一詞。而正式的女廁也應稱「Toilettepersignore(toiletforladies,也就等於英文的ladies』room)」

*主14:義大利文的冰淇淋之意,國際上泛指義式冰淇淋。其特色是綿密、乳脂肪低,通常以咖啡或牛奶作為基底,在某些國家中被歸類為牛奶冰而非冰淇淋。『羅馬假期』里,奧黛莉赫本飾演的公主安所吃的冰淇淋店家,就在西班牙廣場正右手邊,現為熱門景點之一。

目錄
返回頂部