首頁 > 現代都市 > 重回80當大佬 > 第275章 老子有劇本

第275章 老子有劇本(2/2)

目錄

一行人到市府歇腳,立刻有後勤人員幫忙申請了幾間會議室、至於其他配套服務也勿庸多言。

各方先簡單確認了一下身份、資質、授權、意向。

米娜表現出來略懂好多門語言,但都不太流利。

把基本情況介紹完之後,聊到需要大量專業術語的部分,就困難起來。

聊著聊著,代表滬江的王正泰發問:「伊絲米娜雅小姐,您的母語到底是什麼?是我們的英語翻譯口音不夠標準、不夠專業嗎?」

米娜這才裝作剛剛醒悟的樣子:「啊,我最流利的當然是泰語啦,如果你們有懂泰語的人才,我覺得我們往下聊合作的技術和管理細節,會容易很多。不然,恐怕暫時很難聊下去了……」

「泰語?!」王正泰立刻一臉懵逼。

在外面休息室里等著的袁翔和江海波,也是一臉懵逼。

米娜還一臉無辜的樣子:「我們紅牛最初是一家泰國公司,創始人許先生是泰國人,有什麼問題嗎?」

與群人慾哭無淚。

尼瑪泰語是什麼語!

國家開放四年多來,沿海大城市接待南洋華僑也不算太少了。按照他們的經驗,外事部門的翻譯最多懂英法荷三語,就能包打天下了。

稍微內地一些的省份,外事部門甚至連法語翻譯都配不齊,有英日語就不錯了

因為東南亞絕大多數國家,都曾經是英法荷的殖民地,所以有錢人都會上述至少一門語言。

而東南亞土著的土語太繁多了,說這些話的人又普遍沒有錢,國門初開哪有工夫培養那麼偏門的翻譯。

然而,這「一招鮮吃遍天」的打法,偏偏在今天第一次遇到泰國富商時,失效了。

原因無他,只為泰國是截止到二戰時,東南亞唯一獨立的國家。哪怕曰本人當年打過去、搞所謂的「大東亞那啥圈」時,泰國人都靠「把曰本視為驅逐英法的幫手」、果斷跟曰本人結盟而保證了自己的獨立。

所以泰國人絕大多數隻說泰語,不會歐洲殖民者的語言。

只能怪王、江、袁三人及其下屬,近代國際史學得太差了,讀書少啊。

「你們有誰會泰語麼?」三人各自拷問自己的下屬。

「不會,」

「不會,」

「我也不會。」

三波小弟各自認輸。

袁翔眼珠子一轉,趁機插話進去:「伊絲米娜雅小姐,既然暫時談不了技術和管理方面的合作細節,不如先吃飯吧。你們本來游湖也辛苦了,來來來,市府小食堂給你們準備了最精美的錢塘特色,一定要好好品嘗。」

米娜微笑著也不拒絕,就帶著隨從去吃飯了。

袁翔讓其他人作陪,自己則拉著秘書:「小黃,我一早讓你去幾所大學請來幫忙的老師們呢?請了多少?」

小黃:「在旁邊休息室呢。一共十幾個,錢大的、商學院的、師院的、錢電的,都有。主要是大學都放寒假,找不到什麼得力的,只能這麼多了。」

這裡面並沒有請浙大教授來幫忙,因為80年代的浙大還是一所比較純粹的理工科大學,文科並不強,所以文科方面還是請錢大的老師幫私活比較常見。

另外就是幾所比錢大更低級、但文科也還行的大學。

省里的外資部門,遇到小語種翻譯需求時,平常也都是這麼借調解決的。

袁翔也不廢話,讓小黃帶路,大步流星衝進待命人員的休息室。

「麻煩各位老師了,大年初六就讓大家加班。」

「袁主任客氣了。」大家都是幫慣了私活的,也不客氣。

「有誰懂泰語的麼?有個泰國的大公司要談投資!」

「泰……」

十幾個大學教授、老師,有語言類專業的,有國貿專業的,也有個別國際關係的。

但所有人的聲音都戛然而止。

這麼偏門的東西,誰頂得住呀。

「我會一點,可以試試麼?」一個相貌偏丑的精瘦年輕人,等其他德高望重的前輩都吃癟吃夠了之後,慢慢舉起手來。

袁翔定睛一看,像是看到了救星:「這不小馬麼!你會你早說啊!」

馬風非常謙退地表示:「我不太專業,只是稍微會點。我是怕其他同志比我更專業,就不獻醜了……」

「行了,少廢話就你了!」袁翔一把跟馬風扣肩搭背親熱起來,似乎地位差距都沒那麼大了,「當初你畢業之前來實習,我就看好你,你果然是個好學有出息的!」

「嗶了狗了,真的假的?這小子自己專升本的學位證都才兩個月前剛剛拿到吧?他怎麼可能會泰語?」旁邊一個錢電更資深的教授、也是馬風的同事,頓時傻了眼,在內心瘋狂地忿忿吐槽。

馬風當然不怎麼會泰語,但是他有劇本呀。

目錄
返回頂部