首頁 > 現代都市 > 巨星從業者 > 第801章 青年女優松岡茉優

第801章 青年女優松岡茉優(2/2)

目錄

雖然他馬上又反應過來,這話問得好像有點不妥的樣子,但說都說了,好像也收不回來,只能先靜觀其變。

「呃……符君,那個『女優』在霓虹語中其實就是『演員』的意思,並不是特指某一類的職業。」

翻譯其實是個霓虹國人,他會中文和英語,所以才被安排過來當符洛這位大明星的臨時翻譯,而作為一個霓虹國人,他自然明白符洛話語中的詫異,因此就趕緊解釋了一下。

「哦,原來是這樣。」

聞言,符洛就不動聲色的應了一句。

他又不懂霓虹語,聽到「女優」自然就會自主的加上字母「A」與字母「V」,乃至於一直都以為「女優」就是拍那兩個字母的女人。

先前有那麼一刻,符洛心裡都在可惜,覺得面前這個叫松岡茉優的女優長得其實還挺漂亮的,沒想卻是個拍……

現在總算是明白過來,他好像搞了一個烏龍的樣子。

幸好霓虹妹子松岡茉優聽不懂中文,到也不會顯得那麼尷尬,相信翻譯也不會傻到把這話給直接翻譯出來。

突然間,符洛又反應過來,好歹MAD-HOUSE株式社會也是一家正規的動畫製作公司,似乎沒有理由找個拍那種「字母」片的女人來配音吧?

可能,他也是犯了一個下意識中的常識性錯誤,畢竟他是外國人,有時候看到霓虹國女人,就會想到「字母」片。

不管怎樣,待腦子裡面快速閃過這些念頭後,符洛也開始用英語回應松岡茉優道:「你好,松岡茉優小姐對吧,我也很高興見到你。」

而得到符洛回應的松岡茉優,也興奮的馬上用十分鱉腳的英語混搭日語說了一句什麼,讓他完全沒聽懂。

連旁邊的翻譯也是同樣有點懵,一時之間,也不知道應該怎麼來翻譯。

到是興奮到已經臉色發紅的松岡茉優本人,像是又突然想起了什麼似的,火速從身上掏出手機並鼓搗了一下,然後就把手機遞到了符洛的面前來。

等他看清楚後,就發現上面正有一句英語,看上去應該是通過翻譯軟體翻譯過來的,意思大概是:「偶像,我可以和你一起合影,還有擁抱嗎?」

「OK!」

對於這種要求,符洛自然不會拒絕什麼,很快就爽快的點了點頭,並回應了一句簡單「OK」,還不忘對松岡茉優比了一個手勢。

「Yes!」

松岡茉優聞言後,先是「Yes」了一下,然後直接就抱住了符洛,還興奮的表達到:「抱到符君了,圓夢了,圓夢了!」

這一幕,讓符洛本人都有點……

話說這個霓虹妹子還真是說來就來,這是遇到腦殘粉了麼?

也不知道對方「哇啦哇啦」說些什麼,畢竟他能聽懂的日語十分有限。

除了「八嘎壓路」和「喲xi」什麼的,大概也就是那些男人比較熟悉的霓虹語「單詞」了,相信很多人都是懂的。

目錄
返回頂部