首頁 > 動漫同人 > 魔法少女育成計劃 > 第七卷 JOKERS 後記

第七卷 JOKERS 後記(2/2)

目錄

「沒問題嗎」

「嗯,因為還有很多更麻煩的人」

沒、沒問題嗎?

後記上也得到幫助了。

「最近有什麼有趣的逸聞之類的嗎?」

「有趣的逸聞嗎?」

「嗯,有什麼嗎」

「有趣的……唔嗯……這樣啊……」

「怎樣的東西都可以」

「這樣呢。如今通宵了三天是有趣的逸聞嗎」

「……」

「不是啊,完全沒從公司出到外面過呢」

「對、對不起……!」

下次開始會更快的。

也有就是否刪減而議論。

「稍微打擾一下可以嗎?」

「好的,是什麼事呢」

「關於這個踩碎墳墓的場景,是不是沒必要呢?」

「不,這個場景無論如何都想寫出來。憑藉在這裡踩碎恩人的墳墓讀者也能了解這個角色的人性,而且有衝擊力的登場會給予存在以印象呢……」

「原來如此原來如此……我明白了。那就以不刪減的方向進行吧」

「十分感謝」

(一星期後)

「稍微打擾一下可以嗎?」

「好的,是什麼事呢」

「關於這個踩碎墳墓的場景,刪掉也是可以的吧?」

誒誒,刪掉了呢。

不只是本篇後記也拿去檢查了。

「遠藤先生,關於這個後記」

「有什麼問題嗎?」

「寫了關於○○的事就出局了」

「啊,不行嗎。那就重新再寫吧」

「關於這個和這個團體也是出局」

「啊,這也不行嗎。寫成看不懂的樣子也不行嗎?」

「就算只有一點被知道了就是不行」

「真的會寫成誰來看也絕對不會明白任何事的樣子的啦」

「既然都不明白到這地步了那就去寫其他事情吧」

正是如此。

宣誓忠誠。

「誒誒,如果沒被寶島社撿到的話,首先我就無法出道了吧,深感其恩義」

「不是,與其說是寶島社不應該是這本輕小文庫編輯部嗎?」

「啊啊,說的也是呢。確實說不定是這樣。沒有編輯部的話我想就絕不會出道了」

「不是……不如說沒有我的話遠藤先生就無法出道了喲」

是的,向S村大人宣誓忠誠。

好了,就是這般給予了指導的編輯部的各位,尤其是S村先生。

尤其是S村先生!

十分感謝。多虧了您JOKERS也平安發售了。

マルイノ先生,十分感謝。特別編輯版也十分感謝。特別編輯版的全員集合照會放到枕頭裡拿來睡的。這次設計最喜歡的魔法少女是卡芙莉亞和安布蘭。我覺得第一有兩人在的自由也是可以有的。

各位讀者。十分感謝您的購買。包含漫畫化在內,無論如何魔法少女育成計劃就請多多關照了。

電子書籍版後記

那麼,從restart開始到limited,然後是《魔法少女育成計劃JOKERS》。是大寫的。而且也不是從「り」開始了。撲克三部曲或是大寫三部曲,本書成了在相關者間如此稱呼的三部曲的最初一冊。

雖然理所當然是印象最深的一冊,但與至今為止的作品相比不被採用的設定和場景甚至可說是完全想不起來。不是,雖然不可能廢案很少或很好地通過了,但不可思議地就是想不起來。

於是乎這次的第一篇廢案是關於短篇的。

JOKER刊行紀念短篇的最初構架是想描寫「菲露露、烏塔卡塔、卡芙莉亞這三人在潛入前是在做什麼呢?」。雖然結果全都變得沒有了,但其中的「在旅館的一間房間裡集中抽鬼牌來決出領隊」這一案已經進展到在實際書寫了。每個人使用魔法後進行的極端老處女(註:一種撲克玩法)成了很像魔法少女的刺激遊戲……雖然在預定上是這樣,

但由於關於卡芙莉亞的魔法的使用方法和解釋是不是有點牽強呢這樣的指摘輕易地就被葬送了。雖然卡芙莉亞本人也自嘲其魔法的使用情形很不好,但那是發自作者內心的聲音也說不定。

短篇的最後有著烏塔卡塔和其他派閥(大概是布可派)的偉人取得了聯絡的場景。裝糊塗的無所屬魔法少女其實是其他派閥派來的工作員……這樣的設定因沒了短篇也就沒有了,雖然儘是這種話,但烏塔卡塔成了裝糊塗的無所屬魔法少女。

下個廢案短篇是關於袋井魔梨華的。

在我方的是自由的人,這樣的至今意外地都沒有過。因暫時共同戰鬥過就把菲列特莉嘉當做同伴也是奇怪的言論,我也不想那樣考慮,而且感覺以其本人來看被認為是同伴好像會想說「等等啊——」。

自在地使用強力魔法來橫衝直撞的自由人,雖是和這樣的背景相般配的魔法,但在JOKERS發售後發現了問題。既然是用植物,那實質上就會變成什麼都能用的魔法,因而在後出的魔法少女上就會變得很難出現植物系了。

同樣的事在動物系和古蘭迪兒上也可以說。 由於當時下了「現在這個好」的判斷使得之後的我很困擾。不管是動物還是植物其種類都有很多,因此全都不能用就麻煩了。明明平常在尋找主題上就千辛萬苦了。

就這樣袋井魔梨華也將作者作為了暴力的對象。雖然覺得古蘭迪兒的情況是自作自受,但到了魔梨華卻覺得是魔梨華在大鬧還真是不可思議。

接續自由的魔梨華的是強加不自由的魔法少女格林之心。

關于格林之心有一個非常羞恥的回憶。她雖是偉大的三賢人的現世(註:原文為「現身」,後文是說作者將其誤讀了),但當初我不是讀「うつしみ」而是讀成了「あらわしみ」。雖然我想聰明的各位讀者知道,但正確的讀法是「うつしみ」。雖然就連在和責編的對話中也經常說「あらわしみ」,但也沒有受到S村先生的指摘,然後在各種查詢中注意到了自身的錯誤。雖然有了極大的羞恥回憶,但總之還是朝向正確的方向修正成了「うつしみ」這樣。雖然在S村先生的視角下發生了負責的作家突然改變詞語的讀法這樣非常難不可思議的事,但其對此也沒有指責過。

結果是被怎麼想的就是現在也不清楚。我想發送了附有這篇後記的郵件後大概會說些什麼吧。我會用心等待的。

注意了不要變成關于格林之心的話。但機會難得就也說說格林之心吧。這是知道的人才知道的絕密情報。是在募集「想看這個魔法少女的短篇!」這一投票時的事。名字和插畫都出現的魔法少女中唯一沒有得票的就是格林之心。這可不行,然後作者心中抱著隨意的使命感寫了數篇格林之心的短篇,但遺憾的是仍未有一篇是OK的。女王復興的道路好像還很漫長和險峻。

最後就將有點內幕情報的傢伙。

關於作品中只出現了名字的「情報局」,那是秘密警察或統管間諜那樣的做著令人恐懼的事的部門。就算在奧斯克派中,若有背叛者的話也會變成最糟糕的情況,所以唯有背叛絕不會做的格林之心(就算是假裝)所屬著說不定也是理所當然的。所謂派閥象徵的背叛大概也不能稱之為背叛不是嗎?

接下來是ACES。下次就在那相見吧。

目錄
返回頂部