第八百零一章 從南美到紐約(1/2)
yaquevendras
我知道你不會回來,
todoque fue
我們曾擁有的一切,
tiempodejo atras
時間把它們遺留在背後……
哥倫比亞首部波哥大,夏奇拉在激情四溢的老家聽眾們面前抱吉他坐著,對麥克風赤腳自彈自唱,她的pies descalzos專輯十月六號發售,比宋亞的稍早一些,全西語專輯主打的肯定是南美市場,最近在索尼哥倫比亞南美分公司的幫助下四處跑宣傳,經紀人,索尼哥倫比亞唱片『拉美幫』老大埃斯特芬很看好這張專輯,全程陪同。
que nos paso
我知道我們曾共度的日子不再,
ira jamas
以後也不會再現。
mil anosme alzara
即使千年
para borrarte y olvida
也不足以讓我抹去你,或忘記你……
她現在唱的就是專輯主打歌estoy aqui,在西語音樂榜上成績非常好,從米國鍍金回來的小姑娘,老家聽眾很給面子,在盜版泛濫的哥倫比亞,銷售數據仍然超出了索尼哥倫比亞唱片的預期。
eos y dernos
在照片和日記之間
entre cosas y recuerdos
在東西和回憶之間
quepuedo de
我不明白
estoy enloquede, cambiando
我不明白
pie por cara mia
我變得瘋狂,把腳變成了我的臉,
esta noche pordia que
這朝朝夜夜,我卻只無能為力(不懂西班牙語,歌詞翻譯複製自雲音樂)
一曲唱罷,台下觀眾們的情緒已經快失控,生性樂天的南美人血脈里從不缺暴力因子,他們開始像看足球一樣玩人浪,互相推搡,人潮如烏雲一般洶湧擠向舞台附近,衝擊嚴陣以待的軍警防線。
埃斯特芬皺著眉頭在舞台側面不停給她打手勢,讓她下台。
「謝謝,我愛你們,我愛哥倫比亞!」夏奇拉只好簡短地喊了幾句後下場,「怎麼了?」
「這裡太亂了,就這樣吧,我們明天回巴西。」
埃斯特芬說道。
「好的。」
她憂傷地看了眼外面激動的人群,把吉他解下來,交給助理,馬上去後台收拾東西。哥倫比亞現在政治腐敗,經濟不好,暴力事件層出不窮,這裡還是南美毐販和博彩業的大本營,對這個家鄉,她又愛又恨。
收拾到一半,警員頭頭也過來了,但沒有聊安保問題,而是嬉皮笑臉地在隨員們的簇擁下問道:「夏奇拉小姐,能榮幸地請你吃飯嗎?就今晚,在市區最好的餐廳。」
「抱歉,我們要動身去巴西。」
埃斯特芬陰著臉幫旗下歌手擋駕,「夏奇拉小姐很累了。」
「噢,那就算了,下次有機會再來波哥大……我會好好招待你喲。」警員頭頭對他有點忌憚,很自戀地繼續騷擾了幾句就離開了。
「快走,別管個人物品了,我會讓人收拾。」
埃斯特芬顧不上別的了,「這群自以為是情聖的『小偷』黏上就甩不掉,我們要馬上遠離他們。」
這邊就是有那麼亂,甚至警匪不分,一行人手忙腳亂地離開,連夜啟程飛往巴西。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。