首頁 > 遊戲競技 > 遠東王庭 > 第1377章:祖國日報(Ⅴ)

第1377章:祖國日報(Ⅴ)(2/2)

目錄

羅蘭喝了口茶潤潤喉嚨,目光掃過台下神情專注的文藝工作者,微微一笑,由深度和廣度兩個方向繼續推進自己的演說,用智慧——而非用權力——折服在座的諸位知識精英。

「一個國家可以有不同的人種,一個民族可以有風俗不同的社群,各民族可以保留自己的口語,不同社群可以保留自己的方言,但是整個國家必須堅持使用同一種文字——印刷體書面語言,這種語言以三種不同的方式奠定了民族國家意識的基礎。」

「首先,印刷語言在口語方言之上創造了交流與傳播的統一工具,那些口操種類繁多的各式矮人語、精靈語或者巨人語,原本難以甚至根本無法彼此交談的人們,通過印刷字體和紙張的中介變得能夠相互理解。」

「在以文字交流的過程中,人們逐漸感覺到那些在語言領域裡數以十萬計甚至百萬計的人的存在,這些被印刷品所聯結的『讀者同胞們』形成了一種共同的想像,從中孕育出民族共同體的胚胎。」

「其次,口頭語言的流傳往往會失真,而報刊書籍從其被印刷出來的那一刻起就被固定下來,因此時至今日我們還讀得懂300年前先人於羊皮紙上撰寫的作品——儘管這需要一點古文功底,然而卻很難理解300年前的先人用怎樣的腔調相互問候,倘若一位古人來到我的面前,向我道出『早安』,我恐怕會滿臉茫然,根本聽不懂他在說什麼,然而只要他在紙上寫下『早安』這個詞,我們之間的交流障礙也將不復存在。」

「由此可見『印刷體文字』賦予了語言一種固定性,這種固定性以報刊書本為載體,經歷時間的考驗而不失真,從而為『民族傳統』與『民族歷史』的存續提供了有案可查、有例可循的證據。

「第三,印刷體語言又被稱為『官方語言』,『官方』二字賦予其正統性,使其成為促進民族融合與國家統一的重要工具。」

「國家分裂總是源於文化的分裂,民族融合總是始於文化的融合。在座的諸位詩人和作家使用同一種文字進行創作,而畫家使用的顏料、音樂家使用的樂譜、雕塑家使用的塑材同樣是一種全民性的語言,當你們的作品發表在報刊上,遠東各地、各個族群的讀者都能看懂,並且會有意無意的效仿報刊上的語言風格,學校里的教師也會使用這種印刷體語言教育他們的學生。」

目錄
返回頂部