首頁 > 現代都市 > 文藝大明星 > 第449章 寶刀未老,再創輝煌!

第449章 寶刀未老,再創輝煌!(2/2)

目錄

像他巢穴周圍岑寂般緘默;

樹林疊著樹林,就像雲疊著雲……」

戴著兜帽的機器人出現在了小說裡面,在用早餐的時候,他們又開始講訴故事,這一次輪到了上校卡薩德。

卡薩德上校的故事非常精彩,他在奧林匹斯指揮學院的歷史戰略網絡中學習,不過在參與環網虛擬出來的英法愛靜閣戰役的時候遇到了一個女人。

從他講訴的過程中可以看出這件事情的不同尋常,就像是這場戰役把聰明和愚笨糅雜在一起分不清楚。

幾個月的時間裡面,卡薩德一次又一次在虛擬戰網上面跟這個女人在一起,然後之後,她就消失不見了!

時間漫長,相思入骨,這讓卡薩德愛上了那個似乎再也接觸不到的人。

成長是舊時光的延續,不知道多久過去了,卡薩德已經變成了一名卓越、強壯、敏捷、冷酷的戰士,只是在他生鐵一般的肉體裡面隱藏了溫柔的感情。

曾經只是在夢中相會的那個人居然出現在了現實中,在廢棄百年的詩人之城重新見到這位闊別已久的愛人,在相隔一個山丘的地方就是光陰冢!

這個女人有兩個名字,一個是莫妮塔,一個是尼莫瑟尼,這是一個關於人類情.欲的故事,這一場血與火的讚歌看得讀者如痴如醉。

可是任誰也沒有想到莫妮塔竟然是伯勞鳥的分身,她有著伯勞鳥的軀體、荊棘之刃、千面之瞳!

明明相愛的兩個人,在逆行的時間線上,像一幕最精彩的小品,讓讀者們看到了他愛情的開端,和她愛情的結束!

光陰冢是伯勞鳥的家,它被逆熵場保護,並被推向時間來的地方,逆時光而行。莫妮塔去尋找還沒有在未來遇到她的卡薩德,她的愛人。

卡薩德跟莫妮塔就像兩棵藤草,觸於一點,相互攀扯上性命和軀體,直到不再分離!

嗜血的欲.望、戰爭的火焰與愛情,甚至純粹***熱烈交織,譜寫出一段少兒不宜的激情戲描寫。

這一章固然精彩,可因為兩人貫穿始終的兩性描寫讓精彩程度更上了一層樓,這簡直就讓林翰的讀者們目瞪口呆!

在很多人看來,林翰以前的小說裡面關於激情戲發福利之類的描寫非常少,大部分都是一筆帶過,可在《士兵的故事:戰地情人》裡面,他卻花了相當多的筆墨在這上面。

「那一股突然的如萬物運動般亘古必然的感覺湧上身體,他倆隨之一起扭動起來:脈搏加快,肌肉因刺激而勃勃躍動,一起進入最後的升騰,世界好像模糊地空無一物,然後,肌膚接觸、心跳、激情後的緩緩平息的顫抖把他們連在一起,靈魂重新回到分離的肉體,那遺忘的感官又重新在這世界流淌。」

除了這個之外,後面還有一段同樣的描寫,林翰的讀者們幾乎是紅著臉看完的!

「我的天吶,我看到了什麼?林老師果然是深藏不露,寫這個真的好嗎?」

「明明這是水到渠成的事情,寫得也很唯美,大家不要想歪了。」

「人家還是個孩子,純潔的我該如何面對後面的內容?」

「林老師知道看他小說的讀者還有學生嗎……」

「雖然覺得羞羞噠,可人家還想要再看點,林老師真會玩。」

「咳咳咳,我們還是討論劇情吧。這裡面說莫妮塔知道光陰冢是逆著時間流的方向移動,如果這是真的。那卡薩德在他的未來裡面就會碰見莫妮塔啊!」

「太重口了,啪啪啪了一隻伯勞鳥,誰能想像在啪啪啪的時候突然變回原形,這tm會留下一輩子陰影好嗎?」

「作為男人,很同情卡薩德上校,這簡直不能更恐怖了,林老師講的這個故事很熱血,騎最烈的馬,做最好的愛……」

這些讀者幾乎是只能說好,《海伯利安》的第二個故事非但保持住了質量,而且還有相當大的提升!

正如同化身林翰鐵桿粉絲的書評家黃天浩所說:「林翰在這個小故事裡面的戰爭、動作場面描寫得格外詳實逼真,看的時候著實把我驚出了一身冷汗,堪比好萊塢大片戰鬥場景的超強畫面感足以讓一眾以戰爭為題材的科幻小說感到汗顏!」

事實上的確這樣,林翰在戰爭場面的描寫甚至要超出原著不少,這或許是因為他之前才認認真真寫了一部《生化危機》,雖然喪屍不需要太多動作場面,可主角們需要啊,因此有了前文的經驗後,在這邊就能改進不少。

從這一章開始,紛繁複雜的時間線索就一一展開了,卡薩德所處的時間已經讓詩人之城毀滅了,甚至他還承認在光陰冢裡面見到了其餘人出現!

這隱隱約約的線索就讓讀者們察覺到了不對勁,可能如今展示出來的只是冰山一角,還有更多更精彩的內容等待著揭曉。

書評家的要求基本上都是要公平公正的,不能出現太離譜的偏向性,可黃天浩現在已經徹底對《海伯利安》表示臣服,他萬萬沒想到林翰居然會寫出這種水平的作品來,直接化身為了林翰吹。

是的,如今在網上很多人給林翰的鐵桿粉絲取了個外號叫林翰吹,他們在科幻小說領域直接把林翰奉為神!

就像是詹姆斯-卡梅隆在電影圈的地位一般,林翰在科幻小說領域也成了獨一無二的王者,很多人其實並不反感林翰,只是反感林翰成為神。

現在數以百萬的讀者都在每天等待著林翰的更新,這一點也不誇張,此前第一章牧師的故事閱讀量已經超過了三億,雖然不知道這究竟是怎麼計算的,可還是很震撼!

這邊國內粉絲討論得風生水起,那邊外國讀者們一個個心慌意亂,為什麼受傷的總是他們?

之前《盜夢空間》連載是這樣,現在《海伯利安》連載又是這樣,還讓不讓人好好看書了!

所以好事的美國網友跟英國網友紛紛在白宮跟白金漢宮官網上面請願,要求政府出面讓林翰把小說翻譯成英文,做到人人平等。

按照規定,只要請願人數超過了十萬,那麼白宮跟白金漢宮就必須對這個請願做出正面回應,而這請願在推特上面一出來時,只用了半天便打到了要求,好戲就要開始了!

目錄
返回頂部