第一百八十四章 我們都是文化人(2/2)
而第二件事,就是告訴各個部族的巫師,等他們回去之後,在傳幫帶過程中,希望統一一下「文字」。
各個部族,巫師們用的文字都是一樣的,是特殊的祭祀文,但是下面戰士們,由於各個部族的地區性不同,所謂的甲骨文字,原始文字,圖畫文字...甚至還有結繩記事的,這是南方部族的問題,和中原又有很大不同。
赤方氏大部分戰士都能看得懂文字,是因為赤方氏用的是中原的倉頡字,原始時代的文字...說實話,放在後世基本上看不懂。
具體的可以參考禹王碑上的「夏篆」,包括後來成熟文字的「雛形文字」很早就出現了,仰韶文化和大汶口文化遺址都可以證明。
之所以到了商朝,文字進步緩慢,其實和商人既遊牧也農耕,又頻繁打仗,不斷遷都,且不重視民間文字有一定的關係。
所以,書同文,車同軌,雖然這個說起來好像是政哥的工作,但妘載覺得,為了工作手冊順利在南方推行,必須要效法一下中原,把大部分地區的文字統一統一。
不能黃帝派一個文字系統,炎帝派一個圖文系統,伏羲派又一個結繩系統,然後不知道哪個角落的不知道哪個派,又來個塗鴉系統什麼的.....
「識字!我們都識字啊!這個沒有必要吧,各個部族有各自的『文字』,自己看得懂就好了啊,我們常豐之野的,和三山四野又不同.....」
妘載提出這個要求,那就自然有人大咧咧的表示「不需要在意這種細節」。
「我們的文字,包括你們的文字太原始了,我們需要一種新的文字來統一一下。文字不同,表述就會出現偏差,一言相悖,其意相去千里,這樣的話,如果出了大問題,又要耗費很多時間整改.....」
妘載道:「南方的文字,多數與中原的不同,甚至頗為原始,我也不是在這裡宣傳中原文字啦.....主要是因為.....」
文字屬於文化統一與認可,雖然政哥當時搞這個很大一部分是出於政治需要,但是同樣,政哥小時候估計也見過,趙國的一套文字貨幣系統,拿到齊國就不好使,齊國的拿到楚國,楚國又有自己的一套東西,雖然周天子規定了「官方大篆」,但是根本沒有人鳥他啊!
天子是什麼玩意,對於戰國時代的諸侯們來說,不就是個玩泥巴的老頭嗎。
而退一步,即使不出於政治意義,文字統一,也可也大大提升文化知識的傳播效率,不然十萬八千里之外一個部族流傳了一部手書,結果沒有人看得懂,然後把這個書當柴火燒了,可你怎麼知道這個書里寫的是不是原子彈的製造方法呢。
上古時代很多厲害的黑科技,就是因為這樣而不斷消失,消失之後又被人搗鼓出來,然後再消失,再搗鼓.....
最後搗鼓不出來了。
妘載給各個部族的巫師提及到這個事情,並且表示,自己會上報給洵山,柴桑,進行建議與斟酌。既然要進行建設新農村的事情,那麼,首先各個地區的書面表達形式就一定要統一。
其實也不是說一定要廢棄部族原本的文字,不過新文字用的方便了,那麼那些原始粗劣的圖畫文字,自然就會被廢棄掉。
頂多部族裡出個「文化官」來保存一下那些古文字的書寫方法。
沒有人會放著好用的東西不用,而去用麻煩的東西,表達都不清晰的文字和表達清晰的文字,完全是兩碼事情。
不過這個不是一日之功,必須要持久的,長期的普及下去,而且看各個巫師的樣子,似乎對這件事情都很不上心。
「我下次讓人抄錄的,就是新文字版本了,各位別不學嗷....」
妘載「惡狠狠」的訓斥各位巫師。
像極了課堂上的語文老師。
一堆巫師頓時大驚失色。
因為這麼多天的編篡,也只編篡了四卷,還是初簡的簡化版本,內容的話並不是特別多,不過都挑選的是首要實用的在寫,但是妘載的意思,接下來的其他補充內容,以及新卷,都要用新文字?!
祭祀文版本的工作手冊不用了?