第2頁(1/2)
迎面而來的一個中年男子停住了腳步:
「早上好呀,維爾拉起這麼早是準備去貝克家買麵包嗎?」
維爾拉扒拉了一下記憶,學著原身的樣子揚起笑容和面前的男人對話。
「叔叔早上好,我是準備去買點麵包。」
「那你可得快點了,剛剛我經過貝克家時聞到了剛烤好的麵包香氣,你要是去晚了就趕不上最早的一爐了。」
「謝謝叔叔的提醒,我現在就去。」
道過謝後,維爾拉一邊好奇地看著和現代截然不同的建築,一邊往前走去。
走了幾步後,維爾拉突然意識到了一個嚴重的問題。
剛剛的叔叔,和她對話時,說的好像是英語?
而她,也回了英語?
維爾拉停下腳步,開始注意身邊的聲音。
身邊的路人說的基本都是同一種語言,作為英語渣的維爾拉聽不出口音這種東西,但她可以明顯聽出,這種語言是英語。
而繼承了原維爾拉記憶的她,也能像其他人一樣說出一口流利的英語。
意識到這一點,剛折在英語四級上的維爾拉忍不住跺了一下腳。
這是什麼英語速成法啊!
不過就是一個穿越,她居然直接學會了英語!
維爾拉沒有想到還有這樣的意外之喜,她的嘴角越裂越大,微微弓著的肩膀也因為興奮顫抖起來。
以為維爾拉還在悲痛中的鄰居,看見前面女孩止不住顫抖的肩膀,忍不住嘆了一口氣。
而其他和維爾拉打招呼的熟人卻發現維爾拉的心情不差,話也很多。
「安娜阿姨,您今天穿的衣服真是好看呢。」
「是嗎?維爾拉今天看起來也很可愛呢。」
……
發現自己可以和人用英語無障礙交流的維爾拉猶如被放出籠子的喜鵲一般,嘰嘰喳喳地和過路的人說個不停。
帶著笑意和又一個人打完招呼後,維爾拉拐進了一個小巷裡。
小巷的前半段和外面的街道一樣人來人往,可走著走著,人就漸漸少了。
還沉浸在喜悅中的維爾拉沒有意識到不對,直到走了長長的一段路,她才停下了腳步。
「這裡我是不是剛剛來過啊?」
維爾拉的周圍已經沒有什麼人了,她的前方立著一堵牆,左邊是一個熟悉的拐角。
維爾拉回頭瞧了瞧身後的路。
「算了,就走這條路吧。」
維爾拉左轉,邁進了那個拐角。
她的腳後跟才落地,四周的場景就變了。
小巷開始往裡壓縮,原先還有幾成新的巷壁變作了灰色的磚瓦。
身後傳來各種人聲,中間還夾雜著一些動物的叫聲。
維爾拉轉身。
她來時的那條路已經不見了。
取而代之的是一條漫長到看不見盡頭的窄巷。
巷子靠牆的兩邊擺滿了地攤,這些地攤十分簡陋,大多都只是一塊黑色或灰色的布。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。