首頁 > 歷史軍事 > 重生法國當畫家 > 第一百五十三章 百口莫辯

第一百五十三章 百口莫辯(1/2)

目錄

翻看了一下這本《一個中國人在中國的遭遇》的手稿,莫奈的感覺非常的擰巴,

毋庸置疑,作為一個會講故事、能講出好故事的業務過硬的作家,凡爾納的這個故事絕對是好故事,情節跌宕起伏、衝突極具戲劇性、結局就像《食神》里周星馳對唐牛說的「怎麼樣,你猜不透吧」,我們猜不到,卻很享受。

但是凡爾納在這個故事中過多的把歐洲人的習慣、性格、風俗乃至經濟、文化等元素強加在滿清末年昏聵欲死的中國身上,讓土生土長的中國人沒有共鳴,覺得說的完全不是當時的中國、當時的中國人。

借錯了屍自然還不好魂,如果這故事讓歐美讀者看,他們是會一如既往的陶醉在凡爾納營造的懸念中,但作為一個中國人,莫奈實在是覺得彆扭。

且不說當時的中國人在世界上被醜化甚至是被妖魔化,單說推動故事發展的主線——騙保,出現在當時的中國就太讓人不可思議。

而最令人,當然是中國人,無法產生同感的是,主人公金福,就算他是有錢人,但他的觀念也未免太超前:正室娶了一個寡婦,而且沒有經過媒妁之言;沒有留學鍍金的經歷卻精通股票、保險等理財方式;沒有洋人朋友卻經常大談哲學……

你可以說他是任何一個歐洲國家或美國的年輕的財富繼承人,但絕對不可能是一個清末的中國闊少。

於是莫奈皺著眉頭向凡爾納問道:「儒勒,既然你從來都沒去過中國,那為什麼要寫一部關於中國的小說呢?」

沒想到凡爾納卻一攤手道:「其實我本來想寫的是美國,但因為這裡面的一個主要情節涉及到了自殺,所以只能將背景換做一個非天主教的國家;另外就是對於歐洲讀者來說,中國這片神秘、封閉、落後的大陸更加吸引眼球!」

隨後又問道:「你覺得這本書有哪些需要修改的地方?」

莫奈遲疑了一下,然後反問道:「你想聽實話?」

凡爾納毫不猶豫的點頭答道:「當然!」

「那麼實話就是,你這本書得重寫或者不要以中國為背景,因為這裡面違和的東西實在是太多了,不信你問問崇厚大人,現在的中國人有幾個懂得炒股票、買保險、更別說把錢存進外國銀行了!」莫奈沉聲答道。

「不會吧,真的是這樣麼?」凡爾納忍不住驚呼道。

「就是這樣!」莫奈確認道。

凡爾納愣了半天,然後嘆了口氣道:「哎,托尼你怎麼不早點去中國啊,那樣我或許就不會寫這本書了!」

莫奈知道這個年代寫一本書需要耗費多少精力和時間,而且凡爾納更是一個在這方面非常較真的人,所以也很可惜他的這份心血,於是勸道:「其實這本書的情節還是挺好看的,只要不賣給中國人,倒也沒什麼......」

可是還沒等他把話說完,凡爾納就打斷道:「如果那樣的話,那我不就跟那個巴格斯一樣了麼,我可丟不起這個人!算了,反正這本書也沒有留存的價值了,乾脆我把他燒了吧!」

莫奈連忙攔道:「別、千萬別,你看你之前的那本《20世紀的巴黎》不也不能出版麼,你也照樣留著,這本也留著吧!」

凡爾納擺擺手拒絕道:「這本跟那本不一樣,《20世紀的巴黎》我寫的沒有問題,是出版商不給我出版,以後沒準還有出版的機會;而這本《一個中國人在中國的遭遇》是我寫的問題,即便出版商願意出版我也不會同意的!」

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部