第 1563 章 請叫我反派luo(2/2)
至於其他什麼原唱是誰之類的細枝末節小鳳覺得完全不用考慮,只要適合少時的風格適合這張專輯的定位就可以了,其他的不是有織田哲郎嘛,總不能就累他這個傻小子吧。
秉承著這個原則小鳳很快就找到了合適的歌曲,一首是三首島國歌曲兩首中文歌曲一首韓國歌曲,年代都是千禧年之前的,其他條件也基本符合要求。
小鳳把自己找好的歌曲讓織田哲郎過目,畢竟他只是個苦力而已,真正拿主意的還是織田哲郎這個製作人,跟織田哲郎相處了那麼久小鳳怎麼可能不知道工作狀態下的織田哲郎有多可怕,那簡直是比暴君還要暴君。
看到小鳳提供的歌單,織田哲郎滿意的點了點頭,雖然對那兩首中文歌和一首韓文歌不太了解,但是光是從三首島國歌的情況織田哲郎就知道這份歌單的水準。
織田哲郎首先排除掉了韓文歌,少時這首歌主打的是韓國市場,哪怕時代有些久遠也並不適合使用韓國歌曲,特別是這首歌還沒久遠到讓人遺忘的地步,而且就算讓人遺忘了等專輯發售的時候也會被人翻出來。
歌手之間的翻唱還是有一些忌諱的,如果是玩票性質的那就無所謂了,但是如果要放到專輯裡發售,翻唱同國籍歌手翻唱同市場的歌曲就不是很好的選擇。
很快織田哲郎就確定了一首中文歌一首島國歌,雖然少時主打的市場是韓國,但是織田哲郎可不想這張專輯的格局被限制在韓國,目光要往長遠了看,有他織田哲郎的金字招牌在爭取下島國市場不是什麼難事,而少時之前那段時間在華夏的活躍也讓少時有了爭取華夏市場的資本。
小鳳覺得織田哲郎想的有些美,雖然總說音樂無國界,但是如果真的想打開一個地方的市場那麼使用當地官方語言是最好的選擇,如果把島國和華夏當做次級目標那麼完全可以等專輯發售後弄個日文版和中文版的出來,如果銷售理想的話再宣傳一波說不定就能把少時重新推到亞洲女子天團的高度,但是織田哲郎想憑藉著韓文版的就達到三家通吃的效果,小鳳覺得織田哲郎有點想多了。
雖然在心裡吐槽織田哲郎想得美,但是對織田哲郎的選擇小鳳是沒什麼異議的,在專輯製作方面織田哲郎比小鳳專業太多了,小鳳已經習慣了專業的事交給專業的人當然不會為了凸顯自己怒刷波存在感。
小鳳的明智並沒有換來織田哲郎的心慈手軟,織田哲郎說出了對這兩首歌的改編要求。
雖然這兩首歌質量上乘,但是畢竟都是個人演唱不是組合演唱,那麼就需要小鳳把曲子改編一下,最好做到迎合少時九人的嗓音和演唱水平,織田哲郎還點了允兒和鄭秀妍的名,允兒這個在唱功拖後腿的和鄭秀妍這個嗓音特別甜美的很明顯是需要特別照顧的對象。
織田哲郎還希望小鳳能夠重新作詞,雖然原詞也很有水準,但是畢竟無法完全迎合少時的眾女的特點和專輯的風格,這裡面的差異就得小鳳想辦法去彌補,對於小鳳的改編能力織田哲郎還是很有信心的,也正因為如此織田哲郎並吧覺得自己提出的要求過分。
但是小鳳卻不能接受織田哲郎定下的標準,被抓壯丁要當苦力小鳳認了,但是也不能把他往死里累吧,他選這些歌的目的就是想偷偷懶,結果織田哲郎一點面子都不給,小鳳只能用掀桌子的方式對抗。
面對小鳳的強硬態度,織田哲郎一點都不慫,不但解釋了小鳳有能力做到他的要求,還強調了這張專輯對少時的重要性,織田老頭還非常無恥的表示他說服不了小鳳的話會讓少時來跟小鳳協商,他相信以少時眾女對這張專輯的在意,一定會用做大的誠意來說服小鳳打動小鳳。
小鳳腦補了一下少時九人的說服打動方式,他的身體不受控制的哆嗦了一下,小鳳覺得身為大丈夫有的時候就得能屈能伸,既然事情無法改變那麼不但要學會接受還要學會規避風險,畢竟死硬下去除了讓自己更加的悲劇外不會有任何的改變,小鳳強行給自己的從心找了理由。
見小鳳十分不愉快的接受了他的提議,織田哲郎的臉上露出了笑容,講真的織田哲郎覺得當初自己沒找到跟小鳳正確的相處方式,如果找對了那么小鳳絕對逃不出他的手掌心。
小鳳慫了,抱著女兒去改編歌曲了,雖然織田哲郎說的要求小鳳都能做到,但是想要滿足織田哲郎的標準並不是一件容易的事。
小鳳整整用了一個星期的時間才搞定了初稿,期間按織田哲郎的要求進行了兩次修改,而織田哲郎也在七天中創作出了一首半歌曲,雖然當做主打歌還有些不夠格,但是用來填充專輯的歌曲數量還是沒什麼問題的。
在這七天裡別說小鳳了,就是織田哲郎跟囡囡相處的時間也很有限,小鳳還能好一些至少每天都堅持回家休息,多少都能跟女兒相處一兩個小時,但是工作狂織田哲郎這些天基本上都睡在他工作的房間裡,至於他剛收的學生花澤香菜則是完全拋到腦後了,還好沒什麼事做只是集訓調整狀態的少時不但承擔照顧囡囡的任務也負責照顧花澤香菜,有了秀英這位日語達人後花澤香菜總算不用捧著手機跟泰妍交流了。
小鳳和織田哲郎這邊的工作進度還算是順利,但是張勇健那邊收歌的進度卻仍然很不理想,該想的辦法都想了,該用的手段都用了,結果這七天只是收到了一首歌,再加上之前受到的兩首一共才三首,要不是擔心被打張勇健都想提議把正規專輯改成迷你專輯了,他第一次發現原來收歌居然這麼難。