第909章:還是在乎的(1/2)
自詡身經百戰的熱芭有足夠的底氣調侃古麗娜,孟輕舟心裡暗喜,以為今晚有機會解鎖異域新組合了;
「你別嚇小娜了,又不是幹什麼壞事。」
「哼哼,小娜,走吧,我們去客廳敷面膜,大叔每天的這個時間都要寫劇本的。」
古麗娜一副言聽計從的樣子,可愛的沖老孟眨眨眼,依依不捨的走了;
孟輕舟真要考慮劇本的事了,他要再不出手,鍾麗妨就得追到家裡來討帳了;
拍什麼呢?
都市題材缺乏新意,即使他開掛,也不一定有適合的劇本;
警匪片,或許可以考慮,以他的影響力,審核方面可能會放他一馬,但同樣存在踩線的問題,不好拿捏;
功夫片他心裡沒底,而且太挑演員了,其實孟輕舟很想翻拍《東方三俠》,當年的張曼玉、梅艷芳和楊紫瓊給他留下了很深的記憶;
家裡屯著內地娛樂圈最多的美女,不物盡其用感覺太浪費了點;
特效、場景以及人員配置,這些都不用擔心,唯一值得擔憂的,就是翻拍片與原版的比較,總會有人找到不如人意的地方;
國內電影行業還處於啟蒙階段,翻拍自然是不可缺少的一種創作方式。
事實上,電影翻拍,向來就不是一個很容易的事情。
首先,是一個比較容易理解的點。在很大程度上,翻拍的難易度,與電影在技術層面上的製作水平沒有太大關係,而是在藝術層面上的創意、靈感上受到很大的局限。
能夠被翻拍的作品,往往都是曾經的經典名作。而這些名作能夠達到如此的高度,自然是有著非常強的靈感和落地---它們找到了對於這個題材的最佳切入點、最佳主題、最佳的主題呈現方式。
例如,《末代皇帝》那個溥儀消失在皇位上的結尾,《賓虛》以始終保持的背影來詮釋耶穌神性的方式,都是非常具有創造性的點睛之筆。
而作為一個哪怕稍有藝術追求的創作者,都不會滿足於翻拍中對原版一切的照搬複製,必然要尋找屬於自己的表達靈感。
於是,就出現了一種令人尷尬的情況-----絕大部分人,很難找到比原版更高明的手法,於是往往創作出一部在原版映襯對比之下顯得無比拙劣的平庸作品,新版本的《賓虛》即是最好的例證;
而少部分人,哪怕照本宣科一般地虔誠還原了原作的一切,也必然會被斥之為「缺乏新意」,如加斯范桑特懷著對希區柯克的巨大信仰,幾乎逐格地複製黏貼的《驚魂記》。
翻拍的再度創作,必須足夠理性,態度也必須足夠嚴肅、認真。
「因為對經典,觀眾大多有很深的情結,如果一部雷人的翻拍劇顛覆了傳統意義上的人物性格特徵,添加了所謂的現代元素就說是創新,那顯然是和這些觀眾的情感開了一個大玩笑,會讓他們很受傷。」
孟輕舟不需要考慮成本和票房,但不可能不在乎幾位老闆娘的聲譽,萬一給搞砸了,受傷的肯定是他,一個月下不了地也不是不可能;
……
「熱芭,我留下,蜜姐不會說什麼吧?」
家裡開了暖氣,兩位小美女穿的都比較清涼,兩條大長腿搭在客廳的茶几下面,古麗娜有些緊張的又問了熱巴同樣的問題;
「嗨,你想太多了,我給你說,家裡最放縱大叔的,就是蜜姐,放心好了。」
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。