首頁 > 現代都市 > 我有一座賽博城 > 第三十八章賣身契

第三十八章賣身契(1/2)

目錄

流浪者科技公司給出的下載連結下載下來的翻譯軟體是限時四十分鐘的版本。

四十分鐘過後,軟體會失去授權無法登陸。

不過四十分鐘也足夠大部分人測試出這個軟體的作用了。

實時翻譯視頻並製作彈幕,可以將語音翻譯成文字。支持地球上所有的主流語言。

這款翻譯軟體在功能上並沒有比其他公司的翻譯軟體多,但是能力上強太多了。

已經不能說把其他公司的翻譯軟體甩出三條街這句話,根本就是把其他公司的翻譯軟體甩出去了幾個銀河系。

光是一個可以完整無誤的將任何一句話的意思準確翻譯成其他語言,就能讓現有的其他翻譯軟體公司就地解散:因為差距太大,已經沒法追趕了。

改變世界,的確改變世界。

許多人國人眼光炙熱的看向了演講台。這幾個小時等的是真的值。華夏終於要出一款能改變世界的軟體了。

「感謝大家對本公司軟體的試用。」楊智重新回到台上,開始演講起自己剛才花四十分鐘才寫好的演講稿。

台下的徐峰在看到底下記者們的表現之後,知道這次自己拿出來的軟體足夠楊智建立起一個大型的科技公司,便沒有再聽楊智的演講,起身離開了會場。

這次他拿出來的這個翻譯軟體在2020年的世界還未發明出來。但是在2077年,每個人類的大腦作業系統里都有安裝這個功能,已經不算是什麼高科技了。

徐峰讓安將軟體破解重新編譯之後,就把這款軟體適配到了2020年各大主流系統上。

這是一款已經在賽博朋克世界使用了很多年的,極其成熟的軟體,拿到2020年對於其他翻譯軟體來說簡直就是降維打擊。

比拿著一款蘋果12pro去給07年剛把第一代蘋果搞出來的賈伯斯炫耀還過分。

這兩者的區別就是,後者賈伯斯會一眼看穿你手裡拿的不是本世代的產品。就算你有設計圖紙也沒有配套的工業幫你生產。而前者卻完全不用擔心硬體問題,拿出來就足以消滅所有的競爭者。

兩個小時以後,整個發布會徹底結束,楊智回到了家中,徐峰早已等候多時。

「神話傳說中,人類最開始語言是互通的,所以人類團結無比,想要建立起巴別塔一探神明的力量。

後來神明害怕了,為了阻止人類再建立起巴別塔,便讓各個民族的人類再也聽不懂其他民族的語言,使得人類無法再次團結。」

楊智謙虛的讚揚徐峰說道,「您今天帶來的這個軟體,讓我看到了重新團結人類的曙光。」

楊智這句話倒也不是誇大。有了這款翻譯軟體,各個國家的人類交流起來的確會方便許多。不管是文化還是學術上的交流,都將會更上一個台階。

這一點在夜之城就有非常好的體現。夜之城是一個移民城市,唐人街的華人,本子街的霓虹人,海伍德的西班牙人,太平州的海地移民和本地的美利堅人。這麼多民族能生活在夜之城,某種意義上也說明了翻譯軟體的出現之後,各民族的人類在交流上已經完全沒有問題了。

「有了這款軟體,我給你定一個小目標。一年之內達到百度公司的市值,應該沒問題吧。」

「一年之內,我有把握能把公司做到十個百度公司的市值。」楊智毫不猶豫的回答。

「這麼有信心?」

「還記得我之前提到過要和國內的手機廠商達成一個聯盟的事情嗎?如果我們的聯盟里多了一個這樣的軟體,我甚至有信心自己做一款比肩蘋果的高端手機品牌。」

楊智和徐峰說起了自己的規劃。

「在國內,普通話非常普及,這款翻譯軟體似乎用處不大。但是在歐洲這些地方,小小一塊大陸上擠滿了說不同語言的國家和民族。而且很多歐洲人都是生活在一個國家,工作卻又在另外一個國家。

有了這款軟體,可以促進歐洲各民族之間的交流,甚至幫助歐盟的各個成員國更好的團結在一起。只要這款軟體只能裝在國產的手機里。那麼三星,蘋果這兩家公司的歐洲市場會被我們搶走不少。

我能看到這樣的前景,國內的其他手機廠商也能看到這樣的前景。甚至如果沒有外力干涉的話,整個歐洲市場歸我們也只是時間問題。」

楊智的話說的非常有道理。

歐洲是沒有自己的手機品牌的,甚至沒有自己的大型網際網路公司。

其中最重要的一個原因就是,各個不同語言的民族太多,本地網際網路公司想要拓展市場成本太高。大型的網際網路公司無一例外的都是有龐大的本土市場在做支撐。

但如果有了這麼一款軟體,就會極大的節省這些歐洲網際網路企業的成本,催生出一批本土的優秀企業。

在這樣的前提下,將原本就和自己沒有關係的手機市場讓給華夏的手機公司對於歐盟來說完全是可以接受的。

「那你就放手去做吧。」徐峰對楊智說道。「只要你做出成績,我就會付出我們談好的報酬:改造你的身體。」

「明白了。那從今天往後,我該如何稱呼您。主人,還是老闆,亦或是神明。」楊智狂熱的看著徐峰。

「就先叫我老闆吧。」徐峰又不太能接受主人這個稱呼。但是讓人稱呼自己為神明,現階段來說又有點兒太誇大了。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部