首頁 > 歷史軍事 > 新順1730 > 第八七一章 啟蒙躍進年(上)

第八七一章 啟蒙躍進年(上)(2/2)

目錄

使得他在這個「標註俄語語法」的奏疏上,早早就埋下了俄國將來激進派和保守派之間的矛盾。

他走的,是調和路線。

因為這是個唯理的時代,所以,羅蒙諾索夫在語法上,搞出來了個類似大順「實學和西學」的分化。

即:語法,在世界範圍內,有一種普遍的、通用的、放在各個語言裡都存在的、作為人類語言的普遍性的語法。

而:語法,在這些普遍性的語法之外,還有特殊的、民族的、區分於其餘族群的、必須要民族純潔性、不能被外來所污染的語法。

標準俄語,既要保證符合類似於力學數學那樣的世界範圍內語言的普遍性的語法;又必須要純潔其特殊性、民族性、不要被外來的民族風格所污染。

因為落後,所以羅蒙諾索夫,擔心俄國被文明世界所拋棄。

因為不那麼落後,所以羅蒙諾索夫,希望俄國依舊還是俄國。

這種彆扭至極的想法,應該說,貫穿了從彼得一世開始改革之後的數百年。包括《戰爭與和平》里,**語用法國禮儀西化的娜塔莎·羅斯托娃,無師自通地跳起來了最傳統的俄羅斯舞,都是這種彆扭至極的一種形態。

或者,帶入到戊戌變法前後二十年時候的心態,還是很容易理解的。

只不過這邊那時候過於落後,加之破而後立的砸碎舊時代,所以沒彆扭多長時間;而俄國則是蛋疼地從彼得改革一直彆扭到後世。

當然,這種扭曲糾結的東西,被羅蒙諾索夫鄭重地放在了奏疏的最前面;但也是女皇的目光停留時間最短而且蹙著眉頭的。

她不是很理解,這些東西有什麼意義嗎?

倒是越過這些彆扭的思考之後的內容,讓女皇眼前一亮。

羅蒙諾索夫提出的幾條想法,倒是非常有實用性。

其一:教會斯拉夫語,已經喪失了在民間的統治地位。民間不說教會斯拉夫語,而是說白話俄語,所以,教會斯拉夫語,不應該作為官方語言了。

羅蒙諾索夫的想法,是源於俄國的落後,認為應該創造標準俄語的語法,使之有利於邏輯思考。

女皇的想法,是這麼搞,將大大地加強皇權,減輕教會對世俗權力的干涉,很好。

其二:應該保持俄語的純潔性,不應該從外部語言中,生借詞彙。而要保持純潔性,就要在完善標註俄語語法的邏輯性前提下,從教會斯拉夫語裡尋找詞彙。而不是直接把西歐的語言,變形之後直接塞進來。

其三:文章體裁和語言用法,要分為三個層次。

高雅的、普通的、低品的。

高品的,是教會斯拉夫語的專有詞彙。

普通的,是教會斯拉夫語和俄語的共有詞彙。

低品的,是白話文口語俄語的詞彙。

如,頌歌、英雄史詩、描寫重大題材之類的東西,要用高品詞彙。

如,牧歌、哀歌、輓歌、書信、諷刺政論、政府公文等,用普通詞彙。

如,小說、戲劇、散文等,則用低品詞彙。

羅蒙諾索夫的想法,自然是取折中之道的和稀泥想法,或者說試圖利用官方力量,劃分等級,調和矛盾,讓傳統書面語和現在白話文共存。

結果就是,現實很快就會給他一巴掌。

矛盾沒解決,只是被壓制。

物質上的落後,試圖在精神層面解決,是徒勞的。

反過來,物質上的先進,那麼有時候明明是錯的屎,也是香的。

歷史上,幾乎是他剛死,革新派和保守派,就因為語言問題,幹起來了。

革新派認為,斯拉夫語,是低級語言、落後的根源,必須根除,否則俄國永遠落後。

傳統派認為,斯拉夫語,是彰顯民族精神、喚醒民族自我意識的手段,也是社會統一的基礎。

革新派認為,俄國都落後成這個吊樣了,馬上就要死了,還在考慮死守傳統?人都沒了,還有俄國嗎?

傳統派認為,如果俄國完全西化了,那麼俄國在哪?俄國都沒有了,我們又是誰?俄國沒了,還有俄國人嗎?

目錄
返回頂部