首頁 > 動漫同人 > 比企谷雪乃的養成日記 > 第七十二章 浪花起時(三)

第七十二章 浪花起時(三)(1/2)

目錄

結衣的興致很高,原本就是對新奇事物很感興趣的女孩,在這片陌生的地方,有最好的朋友和最親密的人陪伴著,可以無憂無慮地滿足自己的好奇心,自然會比平時要興奮些。

相比起她,雖然也是第一次到這個著名的旅遊小鎮,但八幡就要表現得淡然些,來到這個國度也並非首次,以前因為工作的緣故,到外國出差的次數雖然不多,也並不算少。

因為是為了工作所以基本沒辦法好好參觀當地的景點,也沒辦法將結衣也一同帶去,不大不小也算是一個遺憾。

「呢呢,小企,蓋在我們上面的是什麼,好高好漂亮。」

結衣眼睛閃爍著奇異的光芒,抱著八幡的手臂不斷搖擺著。沿著結衣的視線他也看向頭上,鋼骨架橫豎交織出無數個正方形,將淡藍色的玻璃支撐在其上,覆蓋整個火車站,伴隨著透射而下的陽光,散發出迷人的色彩。

「那個啊,目的大概是為了防風雨雪吧,但起得那麼誇張和宏大,應該是刻意造就的風格吧。」

現代和古典的完美結合,古式的火車站和現代建築工藝的結合,就連八幡也不由得為之著迷。

為結衣講解自己也只有半桶水的建築學常識,然而她卻能聽得津津入味,兩人都忘了不知道什麼時候雪乃已經消失在他們身側了。

當兩人途經休息區域的長排椅時,八幡聽見地上傳來清脆的聲響,卻見銀色亮光的小東西掉落在地上,在八幡反應過來之前,結衣已經撿了起來,並且三兩步追上了前方坐在輪椅上的背影,八幡快步追了上去,就聽見結衣張開手掌,用蹩腳的手語和對方打招呼。

對面是個年近古稀的老婦人,額頭上的皺褶充分表明了對方的年齡,那老婦人看到結衣手上的東西後第一反應是按了按右手的位置,隨後露出感激的表情用法語對她說著什麼,可結衣卻沒辦法聽懂。

就在為難的時候,八幡試著用英文和對方打招呼,卻意外地發現對方居然用流利的英文回應他。

在法國,由於歷史等諸多的原因,姑且不論年輕一輩,老一輩的人直接說就是討厭英語,所以在這個地方就算會說英語也只會有諸多不便,卻想不到兩人在國外遇到的第一個法國人會說出如此流利英文,而且是發音純正的倫敦腔。

八幡再次諮詢下,老婦人也很有耐心地回答他,老婦人的名字是艾瑪,斯特拉斯堡本地人,懂英文是年輕時在英國留學過,而且在退休前從事過導遊工作的緣故。

而結衣撿到的東西是屬於老艾瑪的,一條銀質的長方形手牌,從外觀看著是有些年代的東西了,上面刻著兩行法文他自然看不懂,但儘管外觀已經氧化,圓滑反光的外表證明是被老艾瑪長期戴在手上珍而重之的東西。

八幡將老艾瑪的話翻譯給結衣聽,老艾瑪很感謝她,說手牌是丈夫送給她的禮物,剛才因為串著手牌的銀鏈扣子壞掉了,掉落在地上,如果不是結衣及時幫她撿回來的話,在火車站這種人來人往的地方還不知道能不能找回。

八幡將這段話翻譯給結衣聽後,她才知道這塊略顯老舊發黑的手牌對於老艾瑪的意義,看著串連手牌的銀鏈斷裂,結衣不由分說地坐了起來,好一會兒後,雖然不算美觀,但將銀鏈斷裂的地方用小扣子連結上,珍而重之地將其遞迴老艾瑪手上,坐在輪椅上的老婦人頓時高興地笑了起來,讓八幡對結衣表示了感謝。

不知道是不是因為這個緣故,老艾瑪和結衣似乎一見投緣,語言不通沒有關係,八幡給她們充當了翻譯官,雖然不方便,但絲毫沒有降低她們交談的熱情,結衣說了自己和他是來這裡旅行的學生,正在參觀這個結構奇特精巧的火車站。

而艾瑪代表本地人表示對他們的歡迎,甚至還跟他們說了這裡只有本地人知道的景點,有哪些便宜好住的旅館,還有在這裡旅行要注意些什麼,還有過幾天的聖誕集市。

兩人的談興正濃,卻因為導遊的召集不得不打斷,在離開前,結衣問老艾瑪有什麼需要他們幫忙的。

只是她搖了搖頭,說今天丈夫出差回來,她只是來迎接丈夫的,隨後揮手笑著和兩人道別,緩慢地搖動著輪椅往車站出口處離去。

「不留個聯繫方式麼?」

八幡好奇地問結衣,只是結衣卻搖了搖頭,笑著說道。

「不用了,如果有緣的話,肯定還會再見面的。」

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部