首頁 > 現代都市 > 我就想認真做影視 > 117【《水晶之戀》和《我為歌狂》】

117【《水晶之戀》和《我為歌狂》】(2/2)

目錄

李一白低頭,裝作看劇本的樣子。

「這.....」他的話頭顯得有些猶豫。

江雪柔見狀道:「你有話直說。」

李一白看看旁邊的三人,輕輕附耳到她邊上道:「這人設是不是照搬的《我為歌狂》。」

他這麼問是有原因的。

前面不是提到過嗎,《我為歌狂》這部國產動畫這兩年在學生群體中簡直火到沒邊,江雪柔受到影響也很正常。

這動畫是在CCTV6首播的,反響很好。

不過電視播出沒掙到什麼錢,反而在IP開發上做出了水平,推出了同名話劇,音樂劇,舞台劇,真人版電視劇什麼的。

在上戲讀大一的胡哥就非常喜歡這個劇本。

去上美廠面試,想去給葉楓當配音,結果沒配成。

好在結識了導演,後來開舞台劇版的時候導演想到了這個小伙子。

老胡接到電話,想演舞台劇版的葉楓,還是沒演成......

葉楓被他的好基友袁泓演了,導演給他安排了另一位男主楚天歌。

除了同名劇種,當時更流行的VCD,T恤,筆記本,明星卡,方便麵也有周邊。

學校門口賣光碟和周邊的小商販掙得盆滿缽滿。

問題在於,這些錢TM都給盜版商賺走了,上美廠竟然沒錢製作第二部......

啟動計劃都拖到2019年和B站合作。

這年頭做動畫真的慘.....

回到當前,江雪柔聽到李一白一眼看穿了她的劇本是扒的,更是滿臉通紅。

「第一次寫劇本,所以選了喜歡的東西模仿。」

李一白笑道:「柔姐,沒事,不用不好意思,我也扒過別人的,有了思路,後續改掉就行。」

江雪柔聽到他的安慰,感覺好多了:「嗯,後面捋順了再改,情節原創。」

他把劇本合上,提醒道:「其實人設都不用改,天下文章一大抄嘛,挺好的。但是外形和某些特定的習慣一定要改一下。」

《水晶之戀》的原版抄到了何種地步。

主角於啵.....

為了演員的名氣,這劇兩個主角的名字都改成了演員原名。

於啵的鋼琴完美男主人設,女主取下眼鏡變成大美女人設,楊駿毅的痞帥,自我人設都是照搬的《我為歌狂》。

剛出來的時候,觀眾們都以為這是《我為歌狂》的真人版,後來才發現是抄的.....

而實際上的真人版《歌為我狂》,實在糊得沒有一點水花。

「高鐵駕駛者」姚迪演的,男主是張然老師的徒弟季晨。

畫風賊辣眼睛,葉楓那個批頭散發的造型真不是誰都可以駕馭的......

由於實在太糊,信息不普及的時代,觀眾想看都看不到.....

李一白想了想,繼續點明說:「這個女主的人設,實在太明顯了,小心吃官司。」

江雪柔點點頭,道:「是要改,要是吃官司了,投資方肯定不樂意。」

這還只是初版劇本,修改的空間還非常大,李一白沒有再糾結。

「已經拉到投資了?」他有些驚訝於江雪柔的效率。

江雪柔道:「拉到了,還是我們自己,海島電視台和喜之郎公司。」

李一白道:「賣果凍那個喜之郎?」

江雪柔道:「對,賣果凍那個。」

好吧,李一白有幾分感嘆。

不管什麼時代,總會有其他行業的公司覺得這行輕鬆。

要來影視行業試(song)試(song)水(qian)。

這行要真那麼容易掙錢,哪輪得到你一家八竿子打不著的企業進來.....

不過作為享受這種好處的人,他還是要為這些進來試水的傢伙點個大大的贊。

(斜眼笑)。

目錄
返回頂部