首頁 > 歷史軍事 > 你的帝國 > 99.富爾頓回收系統

99.富爾頓回收系統(1/2)

目錄

朕很是疲憊,這十斤重的大劍原本輕如鴻毛,朕還怪罪鐵匠師傅沒給朕用足鐵料。

才用這劍殺了四五百人,原本手感只有三兩重的劍……居然變成了五兩重。

這是怎麼一回事呢?

除了朕體力不濟之外,主要還是因為這劍砍在甲冑和兵刃上,金鐵相交,雖能將人剖成兩截,卻也會傷到鋒刃,朕已經儘可能讓劍從甲片接縫處劈入,並且以朕常年施行蒙古醫術的經驗,避開人體內的筋骨。

理論上這大劍是專用於亂戰的利器,朕又有高明醫術,就是砍上一千人,大劍依然鋒利如初,但朕千算萬算漏算了一處。

這些韃子是牧民出身,又是地主,平日吃香的喝辣的,頓頓嫩羊細酒伺候著,小日子過得……可苦了,真要過得好,怎會貪圖幾個賞錢,被排在首陣上來送死呢?

第一輪衝鋒的韃子連馬都沒有,都是兩條腿走路的步卒,最是苦困,平日酒還能弄到點,肉可就難說了,頓頓都得吃囊餅,就是吃餅也管不得飽,這些窮苦士兵平日沒少吃野地里長的菜蔬充飢。嘴裡淡出個鳥,想打牙祭時,正兒八經的肉吃不起,便吃些雜魚、下水,還去山裡摘堅果、蘑菇吃。

拂菻醫術中,有專門治療淋證的理論與方法,如果一個人經常以果蔬、魚肉內臟代替五穀雜糧,就會容易得淋證,拂菻古代的名醫會用頂端鑲嵌金剛石的銅棒塞入會陰,將堵在膀胱處的結石取出。

朕的劍就是磕在這些堅硬無比的結石上,才崩出無數缺口的。

心肝脾肺腎和肌肉骨骼在體內的位置是大體固定的,朕看一眼就知道每個人的骨節如何分部,但結石的位置卻不一定,朕又不是火眼金睛,沒法給他們做個元磁共振。

朕的劍法不是砍頭就是腰斬,砍頭且不去說他,腰斬總是難免會砍中肝膽腎臟,這些突厥人又不愛惜自己,結石高發,饒是朕醫術精湛,幾百場手術下來,依然累得滿頭大汗,連手術器械也崩滿了口子,成了一把鋸子。

按理說這樣一來,劍應該變輕才對,然而朕是按使劍的法子來催動大劍的,這大劍不知不覺間變成了鋸子,難免拖泥帶水,鋸齒上掛上了許多肉屑碎骨,外加幾百號人的血沾染其上,迎風一吹,盡成血痂,也平添了幾分重量。

不能再這麼下去,朕如果真的用這劍打上一炷香時間,怕是要力竭被圍殺而死。

一念及此,朕毫不猶豫,甩出大劍,汁水淋漓的大劍迴旋而去,腰斬了一個閃避不及的韃子,劍身一歪,砍進旁邊一個突厥人腦殼,可惜這劍畢竟鈍了,只劈進去一半。

趁著韃子陣腳大亂,朕又從腳邊抽出一把手半劍。

科林斯長牆到壕溝之間的空地不過十步,朕借著城頭箭矢支援,斬殺數百人,周圍早已堆滿了屍體,就連先前插在地上的刀劍,也多在混戰中被壓倒,只剩下寥寥數把還在立在地上。

砍,劈,點,砸,掃,撩,崩。

等等,剛剛朕是不是用長劍使了個棍法?

還在詫異,周遭的壓力忽然一輕,原來是韃子後軍吹了收兵的軍號,那些未死的韃子見事不可為,趕忙跑回壕溝後,冒著箭雨往北撤退。

唯獨那個吃了朕一記打狗棍的韃子沒跑成,方才棍法砸在他腿上,他僥倖未死,卻也爬不過這壕溝。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部