首頁 > 現代都市 > 重生光影年代 > 第四百零三章 和合三仙

第四百零三章 和合三仙(1/2)

目錄

穆沐的父母都在機關工作,而且與柳雨菲的母親一樣,也是文化方面的。

柳雨菲叫他們爸爸媽媽,她和穆沐從大學開始,就開始互相叫對方的父母爸媽,如同親姐妹。

她對蘇長青說:「我覺得她父母就是我父母的翻版,各方面都很像。」

相似的家庭或許就是某種階層固化,生活方方面面差別不大,包括什麼樣的父母培養什麼樣的子女。

而且都認為把自己的女兒培養成芭蕾舞蹈家是很有格調的事。

舞蹈也從來就不是個大眾化行業,尤其是芭蕾舞,家裡得有一定條件才能培養得起。

每個行業內部都有鄙視鏈,舞蹈界也不例外,芭蕾是第一梯隊,民族舞第二,這些都是演員。

國標舞靠參加各種比賽過日子,應該算運動員,而跳拉丁的都不知算哪路人。

把女兒培養成第一梯隊人才,當然是成就,事實也證明成功了,兩個女孩都特別優秀。

穆沐父母都是那種比較矜持的人,喜怒不形於色,待人接物有禮有節。

作為傳統文化保護方面的文化官員在家也堅持說蘇州話,而且有緊迫感:「我們不說,你們是不會說的,那麼下一代就連聽都聽不懂了。」

吳語一旦斷檔,文化損失的確很大,至少彈詞、越劇什麼的就沒人唱沒人聽了,於是三個年輕人也只好跟著講。

穆爸爸甚至說:「你們都已經是國內頂尖的文化人,要為傳統傳承做些貢獻。」

蘇長青頻頻點頭:「是是是。」

在外地人聽起來,屬於吳語的蘇州話、嘉興話、上海話和杭州話都差不多,其實腔調還是不一樣的。

很久以前嘉興是屬於蘇州府的,所以兩地語言相通,而上海原來是松江府,很長一段時間歸嘉興管,所以上海話與嘉興話基本類似,這樣一脈相承下來,雖然後來各地語言有了些演變,但交流不是問題。

杭州話的腔調則和這些地方差得比較大,但認真聽也能互相明白意思。

晚飯準備得很豐盛,氣氛沒蘇長青家那麼熱烈,不過鳥語花香的卻有一種更加鄉土的感覺。

初二本是歸寧之日,出嫁女兒回娘家。

穆沐還沒出嫁,這樣的安排不算合適,但也不算唐突,有些事大家心知肚明,也不那麼較真。

甚至蘇長青在柳雨菲教導下按當地風俗買了伴手禮,菸酒糖什麼的都有,已經像個女婿。

趁穆沐不注意,柳雨菲揶揄他:「來都來了,就一步到位吧,乾脆改口叫爸媽吧,連我都叫,你不能更見外吧?」

蘇長青也明白嘴甜的重要性,可總覺得現在改口太冒進,失去了戰略緩衝。

於是反揶揄回去:「我們兩個兄妹相稱,我叫你父母叔叔阿姨好像也不合適,乾脆一起改了吧,都叫爸媽。」

柳雨菲白了他一眼:「想什麼呢,沒事找事?」

初三去了姑蘇城外寒山寺。

這應該是國內最著名的寺廟之一了,得力於張繼的《楓橋夜泊》。

這首詩就不多說了,好像沒人不知道夜半鐘聲到客船。

蘇長青以前就來過這裡,當年還在門口的山牆下拍過照。

當年是與誰同游的寒山寺?

誰在對面按下的快門?

蘇長青不願意多想,前朝舊事,想多了不勝唏噓。

寺里有個碑,刻著張繼的詩。

導遊小姐繪聲繪色地描述當年日軍如何垂涎這塊碑,想把它弄回去獻給天皇,最終被愛國人士想辦法攔下了。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部