第三百四十章 獨步天下的本事(2/2)
原創影視作品還好,周期不會太長,就怕是改編的,抄到這種大概率露餡。
更糟糕的是抄小說和歌曲,有的早就創作出來坐冷板凳了,十幾二十年後才火起來。
蘇長青放下咖啡,把書拿起來翻了翻。
書是九七年底出版的,面世才三個月,作者是是德國法律教授和法官本哈德·施林克,由卡露·布朗·珍妮維翻譯並在米國發行。
一年前在柏林,蘇長青給梅露蘭·多拉講過這個故事,當時她不太喜歡。
這就尷尬了,等會怎麼解釋提前知道了小說內容?
不過英語版九七年發行,那德文的應該更早。
就說看過德文的,說個故事逗她玩?
總不能承認先知先覺。
「這本書您看過嗎?」
梅露蘭·多拉收拾好了過來了。
乾脆承認看過:「呃~這本書的德文版的英文簡介……」
然而梅露蘭·多拉把路堵死了:「這本書英、德、法三國文字同時發行的。」
現在只能自我解嘲了:「哦?幸虧你提醒,不然就尷尬了。」
梅露蘭·多拉走了過來,接過書:「現在就挺尷尬的,能告訴我您怎麼提前知道劇情的嗎?」
這個真不好扯淡,已經有過《鐵達尼號》的事,梅露蘭·多拉全程參與了調查,當時就不能證明他的小說抄襲,現在再結合《朗讀者》這事,完全有理由相信他能預先知道劇情。
《朗讀者》的劇情蘇長青只對梅露蘭·多拉說過,他指著書:「這件事有多少人知道了?」
兩人在一起一年多了,這事沒必要再兜圈子。
「書的事只有我知道。」
難道還有別的事?
蘇長青吸了口氣:「你在懷疑什麼?」
梅露蘭·多拉沒有直接回答,反而又提起了《鐵達尼號》的事。
「派拉蒙沒能保住購買小說版權的秘密,抄襲流言雖然沒有擴散出好萊塢,還是引起了調查局的注意,他們很好奇一件事,一個中國人為什麼突然寫了個西方故事。」
蘇長青知道糟糕了,調查局一插手就複雜了。
「所以他們去年底就又找了我,希望能協助調查,而我那時正在為新家購買一些書籍,就看到了新出版的《朗讀者》。」
蘇長青只能苦笑:「我一月份來的時候你沒有提起,也沒有把《朗讀者》的事告訴調查局,反而要辭職,都因為我的事?」
梅露蘭·多拉把書放在桌子上,喝了一口蘇長青的咖啡:「的確有關係,但和您想的不一樣。」
「不是為了我不配合調查局才辭職的?」
蘇長青咧嘴笑起來,這事說起來似乎情深義重。
「當然不是,調查局的調查方式可和我與派拉蒙的不一樣,他們很快得出一個驚人的結論。」
蘇長青知道大事不好:「什麼結論?」
果不其然,梅露蘭·多拉盯著蘇長青眼睛:「您很可能預知未來。」
蘇長青笑起來:「這……這就未免太扯淡了。」
「我記得您解釋為何知道總統的緋聞時,說了一句成語,」梅露蘭·多拉切換到中文:「若要人不知,除非己莫為。」
蘇長青拿回咖啡喝了一口:「你相信調查局的話?」
「當然,他們還對我說了祥雲基金的事。」
蘇長青又深吸一口氣,無話可說。
調查局想查誰,肯定底朝天,這個本事他們獨步天下。
「所以我答應了與他們合作,進一步調查您,然後對您說辭職了。」