第446章 急於求生的提爾比茨(1/2)
儘管是早有準備,林建國還是被提爾比茨的好飯量給嚇了一跳——內胃口香的,看著她吃飯,林建國自己都忍不住的胃口大開,哪怕是明知道自己已經吃飽了,但是還是一不小心就多吃了兩籠的包子,現在正徜徉在和平方舟的甲板上,捧著一杯山楂水,溜溜達達的在那兒消食兒呢。
而提爾比茨,這會也正站在欄杆旁,一邊咬著手裡的小魚乾兒,一邊漫不經心的看天,看海,看看在下面徜徉的林建國。
「怎麼樣?我們的提督還行吧?」幫忙清理完畢廚房和餐具以後,寧海留在廚房繼續的清理和準備,和平方舟甩著手上的水滴,來到了提爾比茨的身邊。
「人都是挺好的。」無所謂的,提爾比茨倒也沒有放下手裡的小魚乾兒,依然是一下一下,有力的撕咬著,只是在和平方舟的提醒下,看了一眼下面的林建國:「不過好多都是這樣嘛!都差不多。」
這個倒也是。
初次見面,還有所『企圖』的時候,很多人看起來都是彬彬有禮的。這種事情,雖然不是所有的艦娘都很會經歷過,但是只要是稍微有一些經歷的艦娘,對於這種情況都不會陌生。
提爾比茨能夠流落到了現在這樣的一個田地,如果說她沒有什麼故事的話,自然是不可能。
那麼,她到底經歷過什麼?沒人知道,也不想去問她。
但是就這一句話就知道:她,也曾經風光過。
但是既然人家不說,和平方舟自然不會多問,不過倒是有一個問題她一直想問:「你,為什麼想要加入我們的艦隊呢?」
而且還顯得這麼的迫不及待。
「這樣不好嗎?」瞥了一眼身邊的和平方舟,提爾比茨倒是沒有正面作答,反而又回過頭,看著茫茫的大海,漫不經心的直接的反問了一句。
「那倒不是。」和平方舟依然笑容滿面,看著下方的自家提督,聲音輕輕的像是怕嚇到人一樣:「只是不知道你有著什麼想法而已。」
「哦,不相信我是嗎?」提爾比茨迅速明白,也贊同的點點頭:「可是,我可是艦娘唉,而且加入了你們的艦隊,還能有什麼壞事嗎?」
提爾比茨的意思是說艦娘無法傷害到提督那條慣例。
「那……倒是也不能說不行吧。」反正,想傷害到什麼人的時候,也不一定非要自己出手吧,反正……:「我們內個地方的一些案例你可能不知道,但是有一本書,《福爾茅廁》啊不是,是《福爾摩斯》的,想來,你也應該知道吧。」
「嗯,你說的內個,不就是內些人女……自吹自擂是事兒嘛。」作為鐵血的艦娘,對於內個害了自己……尤其是造成提爾比茨沉沒的,本來就是內些皇家的飛機,所以提爾比茨對於皇家的內些……的事兒,自然是要表現出一副不屑一顧的模樣出來:「都是編的,假的,內些人,才沒內麼聰明呢。」
嗯?假的?!
呵呵,誰也沒有說人家寫的是真的啊,要不然也不會說是小說而是紀實文學了。
呵呵的低聲笑了笑,看著下面的提督點點頭:「那倒是真的,不過你們好像也用不著說人家吧,你家的內個《浮士德》不是更假,寫的那是一點真事都沒有吧。」
《浮士德》是鐵血家的一個叫做哥德的寫的,說的是浮士德被人領著做地獄和天堂一趟游的故事。全篇……幻想!
「那,那能一樣嗎?」事關自家的文學大亨,提爾比茨自然的小臉漲的通紅,還扭回頭來,用一種兇狠的目光盯著和平方舟:「《浮士德》內是,內是……」
「嗯,我知道,一個和《聊齋》《西遊記》《封神演義》一類的幻想型神話小說唄。」哼,現在的這種情況也就是和商戰中的談判類似,也是和戰場上的罵陣和心理戰有著異曲同工的地方,就是看誰先讓對方喪失冷靜,最終屈服的問題了。所以,想辦法打擊對方。先破除對方的心理防禦防線也是理所應當的,自然是要用出所有的手段。
所以,直接的一大通的書名撂出來,直接的打擊對方為之驕傲的事情,砸的對方沒有自信心,也是和平方舟所期待做到的事情。
現在看來,好像有效果了。
自然,就這樣一下子就打的對方徹底投降這種事情,也只能是想想罷了,作為倔強的鐵血家艦娘,大名鼎鼎的提爾比茨自然不是這麼簡單就被打敗的:「哼,你說的內些,那點能和《浮士德》相比了,雙方都不是一個層次的東西好吧。」
「是嗎?」嘴硬!
鄙視我們的文學?
有本事你說出例子來啊!
說不出來,還就這麼直接的反駁,乾巴巴的沒有一點例證。
對方這是心裡有些慌亂了?!
所以就直接的抬槓了?!
和平方舟微微的一笑。對方的這種不講理直接蠻幹的作法,反倒是更加的說明了對方缺乏了底氣的表現,看來自己一下子砸出三本神話小說的作法,還真的讓對方有些反駁不能了:也得虧自己的底氣足,家裡的好東西多,這嘩嘩嘩的撂出來一堆,很大的可能,就是對方根本就沒有看過自己說過的內些書,所以在面對著自己的挑釁的時候,她卻拿不出有力的證據,來證明自己說的這些就不如《浮士德》。
嗯,倒是一個老實人哈!
知之為知之,不知為不知,這自己不熟悉的東西,寧願硬懟,也不順口的胡說,不講一點的證據和事實。這,還真不愧是刻板的鐵血家艦娘了。
不過也得虧了對方的那種鐵血的刻板倔強的性格了,凡事都非要講一個事實證據什麼的,自己這一下子拿出了好幾本她沒看過的神話小說,倒是一下子困住了她了:「可是內些都是很不錯的神話小說噯,和內個《浮士德》是一個類型的。」
側過身,用一個胳膊撐在欄杆上,和平方舟笑眯眯的看著提爾比茨:「也許,上因為這些書都沒有德文版本的吧,你沒看過,自然不知道誰更好了。」
「我……」還真的沒看過……不,也不是,至少,內個講一個猴子的故事的小說自己是看過的,只是感覺看內些翻譯的版本總是有著一種矯揉造作的味道,全然沒有看德國本土文學所特有的內種流暢感……內些翻譯的傢伙,水平不行。
所以,就憑著內個水平就……依然的能夠讓自己為之著迷,這要是說它不是一本好的小說的話,自然的也就說不出口的。
而且剛才說的另外的兩本,好像自己還都沒看過,那自然是更加的沒有理由去鄙視人家了,有一說一的,才能夠讓人心服口服的嘛:「可我們的《浮士德》就是最好的,它,它……是詩歌!」
「唔,這個倒是真的,我們國家的文學中,好像還真的沒有……不是,我們家的文學中,也有比你們的內個《浮士德》更加長篇的詩歌。」藏族的《格薩爾王傳》了解一下,通篇現存共有120多部,100多萬行,2000多萬字,是世界上最長的一部英雄史詩。
就數量來講,比世界上最著名的五大史詩(古代巴比倫史詩《吉爾伽美什》,希臘史詩《伊利亞特》、《奧德修記》,印度史詩《羅摩衍那》、《摩訶婆羅多》)的總和還要多,而且還是以藏文詩歌體來描述的。
藏文詩歌體,那也是詩歌不是,你總不能因為它不符合你們鐵血家的詩歌體,就說它不是詩歌吧:「只是一直都沒有流傳出去罷了。」
只是大多時候還都是通過民間藝人們的傳唱,在藏民中流傳唱誦,所以不為外界所知道,也就很正常了。
只是這樣也不能說是我們國家沒有詩歌體的長篇故事了是吧:「而且內《西遊記》裡面不是也有不少的詩歌嗎,還有《封神演義》裡面每一個開篇都有詩歌,何況我們還有其他類似奇妙遊記,《鏡花緣》聽說過沒,你們內邊,應該沒有德文版本的吧!」
又是一個你沒聽說過的,和我比文學底氣,嚇死你哦!
「呵呵,你們內個東方的地方故事確實是很多。」當年,在鐵血打工的內些東方的勞工們,幾乎每一個勞工都可以隨時隨地的說出一些聞所未聞,稀奇古怪的傳說故事來。可想而知,他們內里的傳說故事,能夠有多少了。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。