第一章 災難的序幕(1/2)
【尊敬的高文·安格洛斯先生:
謹問貴安。
自從去年十月在卡洛與您匆匆一見,至今已有數月。
日前驚聞貴府發生的那樁可怕案件,令我憂心不已。我為令尊約翰·安格洛斯先生所遭遇的不幸感到悲傷難過,同時也對您所承受的巨大痛苦倍感同情。
去年見面時,答應了由您的父親約翰·安格洛斯先生提出的婚約。儘管您的家族遭遇了極大的不幸和打擊,但這份婚約我並未後悔。
當然,我當時所提出的條件,也仍未改變。
我希望我將來的丈夫是一位可以在學識與品位上讓我尊敬仰慕的優秀男士。希望我的婚姻,是一場情投意合的美滿姻緣,而不僅僅只是一場政治聯姻的工具。
這一點,還請您體量我的任性。
另外,原本我並不打算在訂婚儀式正式舉行之前與您見面。
自從上次見面後,四處傳揚的流言蜚語已經令我不堪其擾。
但是在家父的勸說下,我改變了主意。
我決定在近期前往格蘭戴爾,參加今年格蘭戴爾大學的入學考試。
不知道您最近這段時間,對格蘭戴爾大學的入學考試準備的如何了。
實話實說,在第一次見面的時候,我對您其實是有一點小小的不滿。但我想,一段美好的同窗時光,或許會讓我對您有極大的改觀。
再一次,請允許我對您和您的家族所遭受的不幸,致以最深切的哀悼。
同時請您務必保重身體。
期待在格蘭戴爾與您的重逢。
您的朋友薇琪·薩拉
斐因歷498年 5月 7日】
坐在書房的小木桌前,高文快速的讀完了郵遞員剛剛送來的信件,不由啞然失笑。
這是高文的那位「未婚妻」薇琪·薩拉寄來的信。
這位薇琪·薩拉小姐一手娟秀的小字,倒是令人賞心悅目。不過,她在信里所說的話,可就不是那麼令人愉快了。
這位薩拉小姐雖然在信里所用的措辭和語言或許還算溫和,給高文留下了足夠的面子。
可是她發自內心的傲慢和瞧不上高文的態度,卻是都快要從那些文字里溢出來了!
當然,對自己這位未婚妻瞧不上自己的態度,高文倒是沒有什麼不滿。
如果是原來的那位格溫·安格洛斯先生,或許在看到薩拉小姐的這封信時,會被她傲慢的態度氣得發抖。
可是這樣一封信落在高文手裡,卻只是讓他覺得好笑而已。
原本按照蘇菲的說法,高文應該是只需要在參加完六月底進行的格蘭戴爾大學入學考試之後,在七月一日與薇琪·薩拉見上一面,將她應付過去。
之後兩人的婚約,蘇菲自然會想出種種辦法來拖延。
可是現在看起來,蘇菲當時的想法肯定是要落空了。
這位薩拉小姐既然來了格蘭戴爾,而且還要參加格蘭戴爾大學的入學考試,那肯定就不僅僅只是見上一面就能應付過去的!
當然,這個問題也沒有讓高文覺得多麼困擾,反倒讓他覺得事情變得有趣起來了。
放下手裡的信紙,高文又重新取出了一枚仿佛紅寶石般的晶體。
那枚紅寶石晶體就像是完全沒有重量一樣,在離開高文的手掌之後,竟然就懸浮在空中!
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。