首頁 > 言情小說 > 華娛之良心 > 第一百章 當我是冤大頭?

第一百章 當我是冤大頭?(2/2)

目錄

「那麼行程安排……」徐升當即又問。

「今敏先生那邊呢?」李旭反問。

「今敏先生最近都有空。」徐升回答道。

「那行,先將跟今敏先生的會面提到前面來吧。」李旭當即說道,「順便告訴那些傢伙,他們沒想像中那麼重要。」

跟今敏的會面是必然,畢竟他要抄《盜夢空間》和《黑天鵝》,吃相肯定不能像某個懦夫司機那麼難看。

從某種意義上來說,《盜夢空間》和《紅辣椒》只能算同一根藤上結出的兩個不同的果實,前世里的那些抄襲對比有些吹毛求疵了。無論主題還是立意,兩部作品都差了很多,充其量就是在部分細節上有所雷同。

當然,諾蘭說他沒看過《紅辣椒》,李旭是不相信的,這部動畫好歹提名過金獅獎,又在蒙特婁電影節和西班牙奇幻電影節上拿過獎,就算諾蘭沒看過,他那寫劇本的弟弟也肯定是看過的。

不過李旭也理解,在事情已經鬧得沸沸揚揚的情況下接受採訪,無論從哪個方面考慮,換做是他,也不會承認的。

但這總比達倫·阿倫諾夫斯基這個被吹出來的新銳導演強,別的不說,對比一下《夢之安魂曲》在1小時20分鐘,跟《未麻的部屋》在45分鐘的分鏡就知道了。

《黑天鵝》更是整體脫胎於《未麻的部屋》,只要看過兩部電影,並持中立態度,都會承認這個事實,一雞兩吃也是有的沒了。

所以李旭讓日本這邊的人安排跟今敏見個面,他雖然也是抄襲,但面子功夫還是要做足。懦夫司機仗著有好萊塢和猶太人撐腰,可以無視這些,李旭可不行,他要不管這些破綻,一旦被翻了出來,肯定會有人藉機生事。

調整過時差後,李旭在今敏的工作室見到了這位大師——不過四五部作品,卻部部讓人回味深長,叫一聲大師也不為過。

黑框眼鏡,留著鬍子,但沒有長發,更沒有往後紮成馬尾。

「李君,你好。」他和和氣氣的說道,很有禮貌,跟普通日本人沒什麼區別。

「能夠跟今敏先生見面,甚是榮幸。」李旭也同樣很禮貌,還用了「せんせい」這個詞。

嗯,原身的英語和日語都還可以,李旭前世的英語也還行,所以在美國的時候可以不用翻譯順利交流。但是日語就有些磕磕碰碰了,繼承於原身,又沒怎麼練習過,所以還得有個翻譯在旁邊補充。

還好斯斯文文的今敏完全不在意這些,非常耐心的交流,對他的部分吹捧也很謙虛的表示,只是做了該做的事情。

然後,就到肉戲了。

「我在看過先生的《未麻的部屋》之後,也有了類似的想法,其中可能借鑑了部分構思,不知道在智慧財產權上面要怎麼算呢?」李旭這麼問道。

「請問,李君有具體的內容嗎?」今敏頓時來了興趣。

「請稍等。」李旭隨即跟陪同的張雨琦打了聲招呼,將她帶著的部分翻譯過的《黑天鵝》的劇本交到了今敏手中。

今敏最開始只是禮節性的翻閱,但很快露出了驚訝的神色,隨後又開始沉思,最終露出了為難的神色。

目錄
返回頂部