首頁 > 現代都市 > 金色年代之我的1988 > 第十七章 獨臂楊過

第十七章 獨臂楊過(1/2)

目錄

「莎莎,你別激動。」郝爽開口叫住劉莎莎,「先回答我以個問題好不好?」

「什麼問題?你快點問!」劉莎莎說道,「我還急著去潘技正宿舍去拿《天龍八部》呢!」

「不會耽誤你多少時間,很快的!」郝爽笑了笑,問劉莎莎道:「你認識多少繁體字?」

「繁體字?」劉莎莎手指戳著下巴想了一下,說道:「我還真不知道。應該是只認識少數幾個,大部分繁體字我應該都不認識。你問這個做什麼啊?」

聽劉莎莎這樣回答,郝爽不由得點了點頭。

這其實並不奇怪,對於大陸地區這批生於六十年代末七十年代初的孩子來說,除了少數有家學淵源的,其中絕大部分因為自小接觸的都是簡化字教育,根本認識不了幾個繁體字。

「呵呵,」他笑著對劉莎莎說道:「潘技正手中那套香港出版的正版的《天龍八部》應該是繁體字印刷,你拿到手也看不懂。」

「啊?對呀!」劉莎莎恍然大悟,「我怎麼忘記了,香港那邊出版的圖書應該是繁體字印刷呢?」

不過她還是有點不死心,扭頭問潘家豪道:「潘技正,你的那套《天龍八部》,是繁體字嗎?」

「莎莎小姐,確實是正體字。」潘家豪點頭說道,「不過正體字很好認的。你如果有興趣學的話,我可以教你,保准你很快就能夠學會!」

學你妹!

郝爽心中罵了一句,生怕劉莎莎答應下來,跟小眼郭富城去學習什麼繁體字。

學繁體字?

劉莎莎打了一個冷戰。

她讀小說本來就是為了消遣。如果是為了讀小說,還要專門抽出時間卻學習繁體字的話,那就不叫消遣而叫找罪受了。

「算了算了,潘技正,就不麻煩你了!」劉莎莎搖著腦袋,一副敬謝不敏的樣子,「我還是習慣看我們大陸地區的簡體版圖書。」

「對,還是咱們大陸版圖書看著舒服!」郝爽笑著說道,「相比之下,香港和台灣那邊的圖書不僅是繁體字,而且還是豎版印刷,讀起來簡直是要了親命!」

潘家豪臉色頓時變得異常難看,在他心目中台灣無論是經濟水平還是文化水平不知道要高出大陸多少,自然也就聽不得別人說台灣有什麼地方不好的,哪怕僅僅是這種繁體簡體豎版橫版這樣雞毛蒜皮的問題。

「欸,你這個人真的很奇怪耶!」他對郝爽說道:「怎麼可以醬紫亂講啊?書籍當然還是正體字豎版印刷讀起來舒服!」

見潘家豪急了眼,謝紅霞也趕緊在一旁幫腔,「對,我也覺得是繁體字豎版書讀起來舒服。前一陣子,你們譚老闆從香港給我帶了一套《菜根譚》,就是繁體字豎版印刷,讀起來不知道有幾舒服!」

見謝紅霞開口為自己幫腔,潘家豪心中的這口氣才算順了下來,說道:「還是劉麻麻你這樣閱歷豐富的人有眼光。繁體字豎版印刷一直是咱們華人傳統的印刷方式,如果讀著不舒服,又怎麼可能幾千年一直保留下來?」

說到這裡,他又把目光投向劉莎莎。從看見劉莎莎第一眼,就已經發現這個小姑娘長得非常酷似在大陸地區最當紅的女明星劉曉慶,今天既然有機會跟劉莎莎坐一張桌子上,他自然要施展出渾身解數來賣弄一番,引起劉莎莎的注意。

雖然說從立場上來講,潘家豪是無比擁護正體字豎版印刷的正宗地位,但是劉莎莎既然已經表示了不習慣,他自然是不會再在這個問題上繼續討論下去,那樣只會讓莎莎小姐在心目中越來越討厭他。

所謂條條大路通羅馬,常凱申校長當年還知道走曲線救國的路線,潘家豪當然也會明智的避開這個矛盾,用其他話題去在劉莎莎心目中刷好感值。

「莎莎小姐,我之前說過,金庸先生的書每一本我都至少讀了十幾遍,甚至可以說是以為研究金庸先生小說的專家。你對金庸先生的小說中有什麼問題或者疑惑,隨時可以找我討論,我一定會給你一個最最專業的解答出來!」

你妹的!

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部