首頁 > 玄幻奇幻 > 我乃路易十四 > 第一百六十八章 霍夫堡(5)

第一百六十八章 霍夫堡(5)(2/2)

目錄

果然,就在尤西彼厄斯伯爵也開始焦躁的時候,他的門被叩響,他被幾個陌生人帶出房間,柔軟的黑色絲綢蒙住了他的眼睛,束縛住了他的手,他被帶到一輛馬車上,然後不知道馬車走了多久,他又被帶下車,沿著曲曲折折的長廊走了很長一段時間,才終於被引領到一張椅子上坐下。

蒙著眼睛和束縛住雙手的絲綢都被解了下來,他的周圍點著十幾根蠟燭,亮的有些刺目,但房間的另一端,一張寬大的椅子上半躺半坐著的男人卻幾乎都被掩藏在黑暗中,只能看到一臉茂密的花白鬍子,他穿著提花綢的長袍,腳上套著拖鞋,姿態似乎很從容,很悠閒,但他那根始終輕輕敲打著彎刀的手指卻暴露出了他的不安猶豫。

「晚上好,」那人說,他的聲音渾厚有力,但並不高昂,正是經常發號施令,而人們總是必須屏息靜聽的那種人時常會有的聲音:「只是我不知道,這句話我是在對一個朋友說,還是對一個敵人說。」

他一開口,那種帶著奇特腔調的義大利語就讓伯爵心頭一輕,他站了起來,向波士尼亞的總督鞠了一躬,這不是怯懦,而是應有的禮節。

「如果您願意,我們就是朋友,閣下。」伯爵不卑不亢地說道。

「奧地利人與奧斯曼人已經做了幾百年的敵人,」對方說:「但我們現在不是在戰場上,所以坐下吧,我們可以做這一夜的朋友。」他仿佛做了一個什麼手勢,房間裡突然完全地明亮了起來,身材曼妙的侍女擎著沉重的黃銅燈架分散到角落裡,她們在行動的時候猶如在水裡遊動的魚兒,停止的時候就如同一尊雕塑,她們的面孔都被輕柔的細紗覆蓋,伯爵只看了一眼就轉過頭去。但這只是開始,緊接著,更多的侍女捧著銀盤金杯走了進來,她們在總督與伯爵之間的巨大桌子上放下了無數碩大的花兒,新鮮的桃子、葡萄和蜜瓜,接下來是極其豐盛的菜餚——保留著羽毛的天鵝與孔雀,烤小野豬、炸鵪鶉、燉雞、鰻魚湯以及堆疊起來的蛋糕與蜜餞,還有許多伯爵無法辨認的食物,幾乎占據了他的整個視野。

這時候他才注意到,侍女們的腳步輕捷無聲,不單是因為她們有著極其出色的素養,還因為地上鋪設了可以將整隻腳埋進去的長毛毯,他的椅子上隨意地搭著水貂和灰鼠的皮毛,牆壁上是閃爍著金光的壁布——突然打開的帷幔讓伯爵嚇了一跳,但帷幔後面並沒有凶神惡煞的士兵,只有一個金碧輝煌的小廳,而後一位裝扮奢華的少女猶如落在水面上的花瓣那樣出現在他們面前,另一個侍女抱著烏德琴為她伴奏。

在少女起舞的時候,伯爵甚至產生了一絲猶豫,因為他不知道是不是應該在此時提起那件事情,這件事情在達成之前,無論是波士尼亞的總督,還是他,以及利奧波德一世都不會希望被蘇丹知曉此事,問題是,波士尼亞的總督卻像是沒有想到這個問題,就像是招待一個尋常來客的主人那樣,靜靜地欣賞起舞蹈來,偶爾吃點葡萄,喝點咖啡。

伯爵一直忍耐到了舞蹈結束,那個少女突然走到了他面前,跪了下來,雙手放在身後,向他抬起臉和胸膛。

「解開她的面紗,」總督說:「之後她就屬於您了。」

少女的身體所擺出的姿態,勝過伯爵之前看到過的任何一副畫像或是雕塑,但他只是側過頭去,「非常感謝您的美意,閣下,但我只是想要和您單獨談談。」

「我知道您在擔心什麼,」總督說:「這些人既不能聽也不能說。」

伯爵輕輕吸了口氣,「如果我堅持……」

「好吧,」總督說,然後這些人就像出現的時候那樣悄無聲息地退了下去,「現在您可以說了。」

「首先我向您通報一個不幸的消息,」伯爵說:「您的使者雖然抵達了維也納,傳達了您的意圖,但還是死在了不知名的刺客手裡。」

總督說了一句什麼,伯爵沒有聽清,但大概是類似於他們說上帝保佑他之類的,當然,他們有他們的神:「但他告訴我們的只有這個,閣下,沒有其他。」

「那麼我可以告訴你,既然您為此而來,」總督說:「我要價值一百萬里弗爾的金子或是銀子,一個公爵的頭銜,一處不小於三十個騎士領的封地。」

伯爵雖然猜到了對方必然獅子大開口,但還是不由得悚然一驚。

總督擺了擺手,不允許他開口說話:「我知道你要說什麼,但沒有討價還價,這個價格對于波士尼亞來說不值一提,而且您們還有斯提里亞、卡爾尼奧拉、伊斯特里亞等地,如果你們得到波士尼亞,也就等於得到了特蘭西瓦尼亞,之後就是整個斯洛維尼亞,我很清楚波士尼亞對你們意味著什麼,而且我派出的使者也並非只有一個,我的時間不多,先生,你們的時間更少。」

目錄
返回頂部