首頁 > 現代都市 > 重生之我的1992 > 第1344章 陳船長

第1344章 陳船長(2/2)

目錄

陳文找埃里克求助。

兵王笑著拍拍陳文肩膀:「少爺說了,這些俘虜歸你,你處理吧。他們不論是回厄利垂亞,還是去我們衣索比亞,都會死在內戰戰場上。你帶他們去非洲其他國家吧。」

說完話,埃里克走向海水裡,淺灘上擱淺著幾十條衝鋒舟,他去找繳獲了。

陳文領著西蒙尼和巫小柔,用槍看押十幾個俘虜。

這幫人,全是骨瘦如柴的黑人,一個個的營養不良。

方才打仗的時候,他們手裡拿著AK,張牙舞爪的,凶神惡煞。但現在,他們手無寸鐵,跪在地下,眼神里只剩可憐兮兮的樣。

十幾個人,年齡從十幾歲到四十幾歲不等,張著嘴巴,像是等你餵食的飢餓動物。

一幫沒有兵樣的老百姓!

陳文在產生了這個判斷之後,也只能暫時把他們當勞動力來使用了。

一番訓話,倒也樂趣不少。

這幫人全是多語寶寶,每個人會說多門語言。

他們的母語和凱塔一樣,也是阿姆哈拉語。但自從70年代以來,厄利垂亞自治組織在他們地區普及英語,使得厄利垂亞地區的新生代孩子普遍從小學英語。

這十幾個俘虜當中,25歲以下的人占了大半,他們英語說得很溜,對法語不怎麼熟悉。

幾個年齡大的俘虜,他們英語不行,主要說阿姆哈拉語。但這幾個人偏偏法語也能說得很好。

打聽了一下,70年代以前,法國在衣索比亞的勢力比較大,語言影響挺廣泛。

俘虜一共12人,每個人的面相都差不多,分不出好賴,在陳文看來,這都是窮山惡水走出來的刁民。

本著實用至上的思路,陳文挑出一個他用得最順手的人,名叫巴祖卡。

巴祖卡這名字,是陳文給他起的簡稱。此人的原名發音,也就比凱塔那一長串的名字略微少幾個音節,陳文取了他名字發音的前幾個音節。

定下了名字的事,陳文不由得笑了,巴祖卡,火箭筒呀。

巴祖卡今年剛好25歲,英語和法語都能說,雖然不是特別溜,但基本交流沒問題,這也是陳文選他當這伙俘虜頭目的原因。

有了小頭目,如臂使指呀。

陳文將指令通過巴祖卡,下達給其餘11個俘虜。

阿爾阿達島的戰術價值和歷史意義已經結束,陳文和凱塔接下來需要繼續向南趕路,滿海灘的武器彈藥,大半都是垃圾,沒必要全帶走。

巫小柔持槍警戒。

陳文帶著西蒙尼,將一部分品相比較好的蘇造AK和幾乎全部的鋼頭子彈,做到了槍彈分離,讓巴祖卡帶人,搬運上了兩條衝鋒舟。

懸崖上的裝備和睡袋,也搬了下山。

阿甘漁船的船槳被厄解的人用RPG炸壞了,無法再開動,但船上還有一桶半的柴油。

陳文命令巴祖卡,帶上3個俘虜,由埃里克和西蒙尼押送,乘坐兩條衝鋒舟,將兩個油桶帶回了海灘。

西蒙尼比較機智,他命令俘虜,把漁船油箱裡的油抽了出來,加進了油桶。於是帶回了兩個整桶的柴油。

凱塔還在發呆,誰也不曉得他在想什麼,陳文懶得管他,多半是張學良思念張作霖唄。

陳文和埃里克,兩人乘坐一條衝鋒舟,離開海灘,登上了一艘機帆船。

檢查了一番。

船上原本有5個留守人員,在陳文的狙擊槍的照顧下,全部被擊斃。

兩人又來到另一艘機帆船,4名留守人員,全部死了。

那艘逃跑的機帆船,陳文猜測,應該是有一兩個負傷的倖存者,他們把船給開回了達赫拉克群島的厄解補給站。

戰場打掃完畢,陳文指揮巴祖卡,押著另外11個俘虜做搬運工,分批將人員、物資運上了一條機帆船。

衝鋒舟的數量多達50條,沒必要,也沒辦法全部帶走,機帆船上裝載不下。最後,選了10條品相最好的衝鋒舟,用繩索拽上大船,倒扣在甲板上。50隻單引擎馬達,全部拆下來,搬上了機帆船。

另一艘機帆船油箱裡的油不能浪費了,被巴祖卡帶人用皮管,全部抽進了陳文乘坐的機帆船。

看著這幫土匪海盜忙各種事,陳文有了一種當海盜船長的即視感。

想著將來買條大遊艇,出海玩玩,帶上蘇淺淺唐瑾她們。

目錄
返回頂部