第1030章 死神的獵場(1/2)
狩獵,這是人類最早掌握的技能之一。
從公元前25萬年至今,人類在地球上生活的時間超過95%都處於狩獵時代。
或許許多麻瓜早已忘記如何狩獵,但巫師們不會,絕大部分巫師在學校之中的假想敵之一就是各種各樣的神奇動物,或者說……危險的黑魔法生物這是黑魔法防禦術課的主要教學內容。
不過在此之前,沒有教授去告訴大家應該怎麼去狩獵一隻二三十英尺長的蛇怪。
萬幸的是,在場的「畢業生」們還有機會臨場補習些相應的知識。
「蛇怪最危險的武器有兩個,目光對視時的即死,以及它致命的毒液」
趁著鄧布利多在周邊檢查魔法陷阱,逐一點亮石柱之間黑暗的間隙,紐特見縫插針地開始補課。
「當然如果不發生直接對視,蛇怪其實沒有想像中那麼危險。」
「作為蛇類魔法生物,它在許多方面依然存在生理習性方面的先天弱點,這很重要。」
「首先,蛇怪是沒有耳朵的,或者更準確的來說,它與絕大部分蛇類一樣沒有外耳和中耳」
紐特魔杖揮動了一下,在半空中繪製出一隻惟妙惟肖的蛇形光影。
在某隻幼年期混血媚娃的影響之下,年近百歲的紐特·斯卡曼德最近又惡補了不少麻瓜的知識,其中最主要的一部分,則是針對於蛇類的解剖反饋結果,並且將這些理論與他此前的解剖相對應。
很少有人知道的是,早在紐特還沒上學時,他就在母親的幫助下解剖過不止一次神奇動物了。
「這意味著……」
紐特清了清嗓子,看著一眾不明所以的魔法部巫師,不緊不慢地說道。
「蛇怪在聽覺方面可能偏弱,它們在感應周圍的手段方面,更多是通過舌尖的嗅覺,以及感應地面震動的方式來鎖定獵物位置,而這也是我們等下重點要針對它的兩個方面,震動、氣味。」
「嗯,我明白了……所以我們要儘可能的保持靜止,並且消除自身的氣味?」
魯弗斯·斯克林傑恍然大悟地點了點頭,若有所思地沉聲說道。
正如同在山林中捕獵,亦或者追蹤某些危險的黑巫師,隱匿行蹤是每個傲羅必備的能力。
「不,恰恰相反」
紐特搖了搖頭,蒼老的臉龐上浮現出一抹奇異的神色。
「在神奇動物世界之中,越是在寂靜中聽覺敏銳的動物,越無法忍受高音的刺激;越是在黑暗中視覺敏銳的動物,越無法抵擋炙熱強烈的光線……或許蛇怪可以輕鬆捕捉到腳步、乃至於心跳顫動,但當整個場地開始不間歇地、宛若地震般崎嶇戰慄的時候,它賴以生存的感知能力反而會成為阻礙。」
紐特魔杖點動了一下,原本平整的大理石地面突然扭曲震動起來,仿佛下方封印著什麼怪獸。
或許高級變形、魔咒偽裝很麻煩,但無序的、單純破壞明顯要簡單多了。
「蛇類的移動方式非常適合在平滑的路徑上高速前行,但它們在急轉折返、以及崎嶇道路上行動明顯會困難得多,讓這片場地變得不規整,並且時刻保持高頻震動,這可以極大限制蛇怪的行動。」
作為曾經的霍格沃茨臨時校長、神奇動物學教授,紐特如數家珍地輕聲介紹著。
蛇類沒有腳,它們在行動時主要依靠附著在脊柱上的一系列肌肉的交替收縮和舒張所產生的的力量向前爬行。由於脊柱的兩側各有一組肌肉,一側收縮而另一側舒張,這樣會使蛇體彎曲起來。
這種一張一弛的波浪式運動,能從頭至尾在身體兩側以相反的位置傳遞力量。
如果這個波浪運動在傳遞過程中沒有遇到障礙物,這些肌肉活動所形成的彎曲就會毫無阻礙的傳遍全省。但是,如果地面凹凸不平或者坎坷狹窄,波浪式運動就會受到干擾。
在每一個接觸點上,地面都會產生相應的壓力,這種壓力只有大於蛇的滑動摩擦時,才能使蛇順利向前運動;另一方面,由於蛇類的肺活量普遍不如其他哺乳生物,當它頻繁進行這樣的高耗能運動時,體力消耗速度會直線上升。
在自然界之中,獾類捕食毒蛇,有時候是直接活活將獵物累死。
最關鍵的是,蛇的脊椎活動受到一定角度的限制,無法進行銳角折返。
或許一些體型稍小的蛇在這方面還不算明顯,但倘若是類似於蛇怪這樣動輒數十米的龐然大物,那麼它在銳角轉向方面的能力,甚至有可能還不如麻瓜飛行員在空中的某些飛行特技操作。
「破壞場地,讓這裡變成巫師的主場麼……果然不愧是斯卡曼德先生。」
在紐特的簡單講解下,斯克林傑等人迅速明白了過來,紛紛抽出魔杖開始施展環境魔法。
原本平整光潔的大理石地板變得猙獰起來,無數奇形怪狀的凸起、褶皺翻了起來,周圍的石柱上也出現不規則的凹凸,地面布滿了簡易變形後的碎石與粗陋鼓面,隨時可以發出震動。
不得不說,作為當今魔法界最頂級的神奇動物大師,紐特算是又一次給年輕人們上了節實踐課。
而在金斯萊的補充提議下,他們甚至在紐特·斯卡曼德的基礎上更進一步,在那些翻滾的岩層褶皺中構建出了一些隱藏的掩體,以及精心偽裝起來的巨大石刺,就好像是層層環繞在大廳中的荊棘陷阱,倘若蛇怪膽敢莽撞地在大廳中遊動衝擊,那麼它絕對會體會到什麼叫做人類卑鄙的狩獵智慧。
同時,在等待魔法部巫師們完善「荊棘陷阱」的間隙,紐特還取出了一些看起來有些糟糕的水壇。
那些罈子中流淌著赤紅的不詳液體,哪怕隔著老遠也能聞到辛辣刺鼻的氣味。
隨著紐特一點點地指揮著魔杖把它們塗抹在大廳的各個角落,那種赤紅色的液體仿佛乾涸的血液一樣逐漸吸附在了破碎的大理石表面,散發出讓人聞起來渾身燥熱而又忍不住想要逃避的火辣氣息。
「別擔心,這些全是經過特殊處理,對人體無害的驅蛇、祛寒魔藥」
紐特·斯卡曼德平靜地說道,沒等斯克林傑開口詢問,主動把其中一罐遞了過去。
「我剛才不是說過麼?蛇怪的感知,還有很大程度上依賴於嗅覺,平時你們看到它們伸吐舌頭,就是在捕捉空氣中瀰漫的各種氣味這也是最難限制的環節,因此,在鄧布利多教授的請求下,霍格沃茨魔藥教授們調製了一批刺激性極強的魔藥,光聞聞那還算它比較幸運,倘若不慎舔到的話……」
「……會,怎麼樣?」
斯克林傑看了眼懷中散發著死亡氣息的赤紅色魔藥,下意識咽了咽口水。
經過了這次圍獵之後,他算是大致明白自身與那些頂尖巫師的差別。
環境、魔藥、信息……哪怕沒有魔力和魔法技巧,光是憑藉著智慧與各種知識的理解,紐特·斯卡曼德和阿不思·鄧布利多這兩位巫師就能輕易把那頭危險無比的野獸玩弄於股掌之間。
「不清楚,不過可能會燒起來吧?當然,僅僅是比喻。」
紐特·斯卡曼德回憶了下某位小惡魔在描述時的說法,聳了聳肩補充說道。
「當然,這些主要是限制方式,並不是最主要的攻擊手段具體怎麼應對蛇怪,這些還是得看鄧布利多教授的想法了,在黑魔法防禦術方面,我一直不算是特別優秀的學生。」
非常奇妙的一點在於,雖然鄧布利多在成為校長前絕大部分時間都是在教授變形術一課。
但是,在紐特上學的那段時間,鄧布利多恰好上過一段時間的黑魔法防禦術。
雖然隨著格林德沃後來在歐洲、乃至全世界範圍中掀起巫師戰爭,鄧布利多被調離了這門課程,但在紐特·斯卡曼德的心目中,鄧布利多一直是黑魔法防禦術課教授,而非變形術課的教授。
「唔,鄧布利多教授,我們接下來要怎麼……」
斯克林傑等人站在原地,下意識看向不遠處之前正在檢查魔法陷阱的鄧布利多。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。