117:一如既往又不同尋常的新生晚宴((2/2)
與學生相反,科瓦爾斯基夫人並沒有穿著多麼艷麗奪目的衣衫,僅僅是一身素銀厚重的呢子;儘管從老去的眉眼、得體的舉止中依稀能看出她曾經也是一位標緻優雅的美人,但毫無點綴的捲曲銀髮、樸素甚至是簡陋的穿著也暗示著——這位校長顯然並不喜歡打扮自己。
「謝謝鄧布利多教授的歡迎,」科瓦爾斯基夫人朝校長點點頭致意,旋即面向烏泱泱的學生們說道,「我也聽到了霍格沃茲學生們熱切的掌聲,謝謝你們。我很高興來到這裡,這座學校的名聲響徹國際,霍格沃茲的驕子們也常常在世界魔法舞台上嶄露頭角,引人矚目。」
教師席下的霍格沃茲學生們無論男女長幼,都面露一種欣然的、澎湃著的驕傲, 學生們以自己的學校為榮,學校以培養出優秀的學生為榮,二者向來是相輔相成的。
「霍格沃茲對於伊法魔尼的意義不同尋常。我們學校的創始人——伊索·瑟爾來自17世紀的英格蘭,她是聽霍格沃茲的故事長大的,但因為種種令人不快的原因,她很遺憾未能如願來到這裡就讀。所以當她成年後,飄洋過海來到美洲時,是懷抱著在這裡建立一個『霍格沃茲』的願望創立的伊法魔尼。也正因如此,我們的學校與你們有太多相似之處,比如說新生同樣要進行分院,我們的四座學院雕像:長角水蛇、雷鳥、普克奇、貓豹每年都會在分院大廳等候新生的到來——這都是一個懵懂女孩夢想成真後的開花結果。」
台下的學生們聽到老夫人緩緩陳述的故事後頓時熱切地討論了起來,顯然這位伊法魔尼的老校長對自己學校的描述讓這些孩子們有了別開生面的新鮮感和油然而生的親切感,望向科瓦爾斯基夫人的眼神也更加的友好了,畢竟從淵源上說,兩座學校真的蠻相近的。
「現在你們知道了,對於一個以伊法魔尼學校為傲的人而言,最令人好奇的事情不是數清雷鳥到底有幾根羽毛、長角水蛇究竟有多長;而是那座大洋彼岸的、名為霍格沃茲的學校究竟是什麼樣的?它究竟有著怎樣的魔力,居然能讓我們學校的創始人魂牽夢縈,以致於為了一圓童年時的夢想、在美洲創立了一座相差仿佛的學校?」
學生們的胸膛挺得更高了,依舊支著腦袋聽得昏昏欲睡的林恩斯覺得自己又成了特例,一時之間似乎每個人都正襟危坐了起來——就連喬治和弗雷德都不例外——個個的腰背恨不得挺得比尼古拉斯爵士的背還直。
「現在,我來到了這裡。奎妮·科瓦爾斯基,伊法魔尼第十七任校長,用這雙眼睛,替伊索·瑟爾看到了這座依山傍湖、屹立於英格蘭北部的魔法學校;說實話,就我所看到的事物、看到的人而言,這裡的一切都——」
科瓦爾斯基夫人微微頓了一下,然後用著比黑湖底的湖水還要冰冷的聲線說道:
「令人失望。」
大禮堂內歡鬧的氣氛頓時冷寂,歡騰的聲浪霎那湮滅,所有熱切友好的學生仿佛瞬間跌入了森冷的谷底,就連溫暖的燭火也無法除去他們身上的冷意,霍格沃茲一下子入了寒冬。