首頁 > 動漫同人 > 我真沒想去霍格沃茲 > 81:人往往不是因為酒才喝酒,因為酒

81:人往往不是因為酒才喝酒,因為酒(1/2)

目錄

「你是否承認控方證人羅素·約書亞的證詞屬實?」

「當然不承認。他說的都是主觀的、片面的、無恥的謊話,一個字都不能信。」林恩斯淡定、平靜、冷靜地說道,「部長先生你怎麼能相信這沒卵(bollocks)的混蛋在神聖的威森加摩法庭上放的屁呢?簡直臭不可聞。」

鄧布利多聽著林恩斯流暢的髒話不禁皺起了眉頭,想說些什麼,但又突然想到這一趟「委託」對這個孩子的虧欠實在太多,而且調查報告裡的內容也間接解釋了一下他口出成髒的原因,再結合自己在地窖里親眼所見的面部血腫......

教授幅度很小地搖了搖頭,決定就當沒聽到剛剛那句話。

「注意你的語言!」福吉粗暴地重敲法桌,肥胖的面孔緊緊繃著:「不許對證人進行任何形式的人身攻擊!否則會被認為藐視法庭!」

林恩斯翻了翻白眼,裝出一副果然「藐視法庭」的頑劣樣兒,但眼角的餘光卻一刻也沒離開過證人席。

之所以突然口出成髒,於他而言有兩個原因:

第一,泄憤。他從來不認為自己是個大奸大惡的人,他只是一個習慣在必要的時候主動去做一些必要事情的人。他不在乎別人,但也沒認為可以隨意地傷害他人的生命,只是當有些時候二者起衝突的時候,他往往會選擇前者而不是後者。

所以如果讓他去給那個孩子道歉、賠償甚至是讓對方反過來把自己手臂啃個血洞,他都是樂意的。

但這不代表被一個暴力狂莫名其妙地一拳把臉打的破相骨裂不會火大。

因為火大,所以「泄憤」,所以口出成髒,所以感慨英文罵人詞彙真是少而無新意,所以恨不得當場轉中文用母語兼多種方言連續問候對方祖宗數小時;

第二,試探傲羅「羅素·約書亞」。髒話是最廉價省力的武器,容易被這種武器激怒的人往往談不上麻煩,他就向來最習慣也最擅長於用廉價的言語激怒別人,再讓被情緒控制的傢伙露出紕漏和馬腳一敗塗地,目前這招只在某個瘋婆子身上失敗過;

但讓他失望又警惕的是——餘光一直觀察著的證人席上的傲羅面色非常平淡,似乎那些髒話對他而言連炎炎夏日裡嗡嗡亂叫的蒼蠅都不如——顯然,第二個不受垃圾話影響的傢伙出現了。

這看上去並不像是一個容易被情緒影響的人......有點棘手......

林恩斯不知道,自己得出的結論與「紅海」之後僅剩下森森白骨的總組長得出的結論恰好完全相反......

「請被告方給出相應的供詞、證人、證據,來證明證人羅素·約書亞的言辭是偏頗的。」阿米莉亞·博恩斯忽然說道,「否則只是反駁並不能洗脫你的嫌疑。」

「我非常贊成博恩斯女士的說法。但跳出調查報告和先入為主的局限、從另一個角度來描述『食人』的前因後果總是比較困難的,會需要更長的時間,也許還會令在座的各位咋舌稱奇,大呼荒謬。但我總是希望,各位閱歷豐富的巫師們,能允許我的學生好好講完他這一段離奇的經歷再行評判;畢竟在對一個生命做足稱公明的審判前,我們往往需要排除個人的情感、相關利益等因素,不厭其煩地聽聽各方面的聲音,」鄧布利多湛藍色的目光望向座位上的每一個人,不緊不慢地說,「只有這樣,做出判決時才能真正的無愧於心。」

林恩斯注意到鄧布利多教授目光掃過高座上的人們時,並不是每一個人都有勇氣那雙老而清澈的湛藍色眼眸對視,更多的人選擇低頭或者將面容隱藏在尖禮帽里。

也許這一場「審判」來的並不是那麼的「理所應當」?

「林恩斯,你可以按你的想法說了,」鄧布利多教授回頭望著他,「沒有顧忌,不用保留。」

林恩斯點點頭,深吸一口氣,感受著數十雙情緒不一的眼睛投來的目光,坦然地陳述起自己從被拐到被迫一拳昏迷的經歷。

......

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部