首頁 > 歷史軍事 > 勝訴才是正義 > 第68章 四階段質證攻略(二)

第68章 四階段質證攻略(二)(1/2)

目錄

公訴人的表情開始變得驚恐萬狀,包括所羅門!

他們勝訴的希望全部系在桑托的可信度上。

曾經,桑托的證詞讓所有人都覺得無懈可擊,但此刻……

所羅門立刻站起來,要求法庭令立即公布辯護方所掌握的錄音帶,「很明顯,我們已經從卡馬西平先生的話里得到清楚的推論,即他已經得到一些錄音帶以及逐字照錄的抄本,這對我們大家都沒有什麼可驚奇的。」

阿諾德法官的回答曖昧而模糊:「你真敢肯定對你們大家都沒什麼可驚奇嗎」

所羅門接著要求:「如果有錄音帶和抄本的話,我們何不拿出來,開誠布公不是更好麼,這樣的宣讀看起來就像是…」

卡馬西平和所有辯護律師一言不發坐在那裡,裝作無所謂的樣子,等待法官的決斷。

愛德華的策略,說實話,成敗全在此舉。

如果阿諾德法官批准這個要求,那麼就必須完整、全部、確切地透露本方掌握的錄音帶,把辯護方掌握的所有的偷錄資料交出來。

所以伯特·維茨萊本覺得,公訴人的要求來得不早不晚,正卡在最緊要關頭:

卡馬西平已經成功地摧毀了桑托的可信性。

可還沒輪到卡馬西平來闡述辯護方論點的要害:即桑托實際上已經承諾,如果謝爾頓告發BLM大廈案肇事者的名字,他就不會被傳喚,只作為證人在該案審判時出庭作證。

只有桑托繼續認為有這次談話的清晰錄音—卡馬西平正要就此接著盤問他一—那麼辯護方才能成功地證明這一點。

現在卡馬西平正摩拳擦掌的就等著盤問桑托與謝爾頓在BLM大廈案調查過程中這些沒被錄下來的內容了!

所羅門還真是個難纏的對手啊,這傢伙能有那麼大名氣,漂亮的臉蛋是一方面,但紮實的法學素養和豐富的出庭經驗才是他所依仗的王牌。

阿諾德法官宣布休庭,以便考慮公訴人的要求。

愛德華的母親,約瑟芬夫人則打破了法庭內的緊張情緒,她烤了不少傳統的猶太小點心帶來,在法庭里分發,不管是律師、被告人人都有,連桑托也拿到一份。注意到愛德華很緊張,以為這是睡眠不足和飲食不周所致。

於是不顧他反對,硬塞了一大堆點心給他,滿臉微笑的坐在一旁,看著他艱難的往嘴往下咽。

愛德華到低還是嫩,在極力掩飾自己的緊張不安,同時等待著法官的決定。

當法官回到法官席宣布裁決:

「卡馬西平先生有權對這個證人進行質證,了解他的可信度,及實質性的有關事實。現在,他可以用給證人放錄音的方法,或用他自己的方法…」

「耶!」愛德華在桌子下用力握緊拳頭。

成了!

質證過程的高潮要來了,也就是要進入第三階段了!

接下來桑托一定會認為卡馬西平就要念給他聽的對話是有根據錄音一字一句寫來來。

這份文檔可是花了他們大量的時間和精力。

愛德華等人之前預先已讓謝爾頓儘可能準確詳盡地回憶BLM大樓爆炸事件談話的細節,以形成草稿,然後在此基礎「製造」出一份電話錄音抄本。

卡馬西平、伯特·維茨萊本甚至克里斯都幫著去修飾潤色,但成稿後謝爾頓自己都搖頭,這份稿子內容詳實,但一看就不是桑托說話的腔調。

桑托雖然是警察,但卻是個滿嘴粗話的傢伙,而說粗話也是需要長期學習和歷練的。

在這點上,大家都抓瞎了。

謝爾頓從下不善交際,別說同社區的義大利人,就是和猶太人也很少往來,說話細聲細氣,根本沒有髒話這個概念。

克里斯就不談了,教會高中出身……

還有三根經典司法老油條,倒是見多識廣,但聽到過和能編出來高品質作品也不是一回事。

倒是茜萊瑞一直在躍躍欲試想證明自己的能力,然而一個女子高中女子大學畢業的中產階級大小姐,怎麼可能搞的定流氓口語?

尤其是桑托對f開頭的那個詞的靈活運用,以及每句話都能扯到下三路的鬼才邏輯,真不是普通人能模仿的來的。

滄海橫流,方顯英雄本色!

關鍵時刻還得靠主角!

愛德華大笑三聲,親自執筆,大顯身手,哥們自己就是波洛社區社區長大的,從小就有幾個要好的義大利孩子當玩伴,雖然大家少年時經常打成一團,而且還帶著刀子。

但倒是都有默契,彼此不動刀子,也就是靠拳頭決定勝負,所以沒啥死仇。

等長大後,更是一起合夥做點「小買****如愛德華在紐約當競選助理時,白天讓義大利哥們幫著發傳單,到了晚上,大夥一起去競爭對手辦公室門口撒尿。

戰鬥的友誼讓愛德華精通義大利人的口頭英語。

但他一番忙活後,謝爾頓看著還是搖搖頭,「很像了,但還是缺乏那股味道,或者說,你寫的東西,看上去類似,但實際上是死的話語。」

愛德華滿腦袋黑線:「你意思是說,這玩意沒有靈魂?」

謝爾頓點點頭。

想想也是,愛德華好歹也算社會精英了,日常往來無白丁,就算漢森這路人,關鍵時刻也能滿足法律大詞,甩出來足夠嚇死一般人。

讓他去模仿社會底層的口語,確實有點勉為其難。

「有了!」他一拍腦袋。

「你們幾個,趕緊把這份文檔再擴大個幾倍,裡面給加進去各種奇奇怪怪的問題,務必讓普通人看了摸不著頭腦。」

「這?」克里斯問道「你要幹什麼?」

「就是幹這個,咱們不行,可不代表別人不行啊,然後我找個專家來,幫我們潤色。把文檔弄的奇怪點,前言不搭後語的,讓人看不懂,就是為了保密。明白吧。」

「明白了,等專家把全部文檔潤色完畢後,我們再把臨時添加進去的那些混亂信息刪除掉,就是完整的『被偷錄的桑托和謝爾頓談話』抄本了!」茜拉瑞叫道。

「ok,那趕緊行動吧」

至於愛德華本人,抓起電話:「喂,我找費里切?什麼?他不在??幹啥去了?到街上『幹活?』喂喂,你是誰?哦,提亞哥啊,你能不能幫我找到他,讓他馬上到這個地址來,就說愛德華請他幫一個大忙!非常急。對了,他不是去砍人吧?」

掛了電話,一屋子的人都盯著他。

「幹什麼?」愛德華有點毛骨悚然。

「你fxxk的真是個天才!」克里斯咬牙切齒道「這主意都能被你想出來!」

其他人搖搖頭,紛紛開始去把那份原本意思清晰的文檔搞得混亂不堪,往裡面加入了大量聖經、詩歌、報紙新聞評論還有黃色小說橋段。

不一會費里切形色匆匆的趕來,當得知要發揮他的長處-F系列英語口語時,頓時大喜過望。

「你們可算是找對人了!」

他一屁股坐在椅子上,翹起二郎腿,卡馬西平把稿子和筆遞過去。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部