第五百九十四章 俄狄浦斯(1/2)
「嗯?」幻想家的表情有些意外,「這評價,比我想像中的……似乎高一些。」
「你覺得我會破口大罵?」艾登說。
「就算那樣我也不覺得奇怪。」幻想家回道。
「我的評價只針對你寫的故事情節。」艾登拿起雜誌晃了晃,「一個俄狄浦斯式的悲劇,雖然老生常談,而且不符合我個人的口味,但客觀來講,作為故事還可以吧。」
「俄狄浦斯?也是你記憶中另一個世界的故事?」幻想家饒有興致地問。
「是的。」
「又一個經典的悲劇故事?你會投稿在《童夢》上嗎?我很期待啊。」幻想家真的露出期待的神情,兩眼放光的樣子讓艾登有些意外。
「不會投稿的,這故事有那麼點少兒不宜。」艾登回答。
「那我就更有興趣了。」幻想家認真地說道。
「一篇神話,一個國王,因為年輕時犯下的罪行受到了詛咒,國家被神明降下了一隻獅身人面的怪物,還被預言他會死在親生兒子手裡,於是在自己兒子意外出生之後,他就將兒子遺棄在野外。」艾登簡述起這個故事,「結果兒子被人撿到,還起了俄狄浦斯的名字,又被另一位國王養大。俄狄浦斯意外得知了一則預言,說自己會殺掉親生父親,迎娶自己的母親。他不知道現在的父母並非自己的親生父母,出於恐懼他逃離了自己的國家。在漂泊的路上他來到了父親的國家,和一名老人起了衝突,失手將對方打死了,這個老人……」
「就是他的父親,原來如此。」幻想家頻頻點頭。
「俄狄浦斯發現這個國家正掛著一個懸賞,誰能解出怪物的謎題趕走怪物,誰就能繼承已故國王的王位,還能迎娶王妃。」艾登說,「他解出了那個謎題,親手完成了自己的預言,還和母親生下了孩子。」
「那麼他最終的結局是什麼?」
「他坐上王位後,因為他自己完全不知道的不倫罪行,國家被神祗降下了懲罰,瘟疫饑荒橫行。在尋找原因的過程中,俄狄浦斯從一位先知嘴裡得到了真相,王妃在羞愧中上吊自殺,俄狄浦斯詛咒著自己刺瞎了雙眼,流放了自己。」
「真是悲哀的命運啊。」幻想家評價。
「所以就跟你創作的人物一樣,純粹命運式的悲劇,角色無從反抗自己的結局。」艾登說,「我個人不喜歡這種故事,角色的經歷處處透著創作者針對他們的惡意,但我不否認這類悲劇有一定的參考價值。你寫的故事,還湊合。登場個人物,跟主角相識,然後因為命運,她死了,一場悲劇,就這樣,沒什麼新意,但還算完整,只我想有些讀者應該不會接受。」
「我收到了編輯部那邊寄來的信,說有些激進的讀者在懸賞我。」幻想家笑笑,「既然你覺得我的故事還行,為什麼要改變黛博拉·艾文的結局,你的做法並沒有多少意義啊。」
「一碼事歸一碼,我只是說以我作為讀者的角度看,你『編』的故事還行。」艾登將雜誌扔回到桌子上,「但現實中你布的這個局不一樣,我在其中是一個角色,我只能以角色的角度評價你布置的一切。」
「而且你還是男主角。」幻想家說。
「所以請問哪個主要角色會喜歡自己的經歷是一場悲劇?作為劇中人,我感覺體驗極差。」艾登反問,「我不喜歡你的結局,所以我改了。」
「所以,你對現實中的這個故事的評價不一樣?」
「是的。」
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。