首頁 > 現代都市 > 重生過去的逍遙人生 > 第三百九十九章:陳凡的「收穫」

第三百九十九章:陳凡的「收穫」(2/2)

目錄

是的,陳凡在閱讀一個由蒙古人撰寫的筆記的時候,那也是在無意之間,就發現了一些叫他感興趣的事情的。

但是很可惜的是,這個人在書寫到關鍵的地方的時候。

這可能是因為想要保密的關係,所以他也是突然的,就使用了一種,比較少見的蒙古族的文字的。

所以這不是嗎?這陳凡在將這些文字的意思,全部都給解析完之前。

他恐怕也是破解不了,這些文字里的具體內容的。

當然了,雖然這些神秘的蒙文,那也都是比較的少見的。

但是在這個世界上,這隻要是存在過的東西,那就是有據可查的。

所以這不是嗎?陳凡在經過了這半個多月時間的研究之後。

那也是憑藉著自己空間裡豐富的收藏,將這些文字裡邊的幾個,這重複出現比較多的文字,給完全的解析了出來的。

而也正是因為他解析出來的這些文字,所以這才會引起了陳凡,更加強烈的興趣的。

是的,因為在被陳凡解析出來的這些文字里,這也是頻繁的出現了,像「寶藏」或者是「藏寶」之類的意思的。

好吧;這蒙古族的文字,作為一個少數民族的文字,這在歷史上,那也是在不斷的發生著變化著的。

而也正是因為他的這種變化,所以就造成了,這即便是現在蒙古族的人,那也是有著很多的人,都是看不懂自己民族留下來的一些古籍和文獻的。

是的;畢竟這蒙古族的文字,這最早的時候,那也是在回鶻(古維吾爾)文字母基礎上形成的。

所以這在早期的時候,這蒙古族的字的字母讀音和拼寫的規則、行款,那也都跟回鶻文相似的。

而也正是因為如此,所以這在當時的時候,它們也是被稱作;回鶻式蒙古文的。

而這在到了近代的時候,這在經過不斷的演化和完善之後,到現在流動的比較多的蒙文,那就是有著;現行蒙古文和西里爾蒙古文兩種的。

好吧;這兩種的蒙文,雖然流行的比較的多,但是卻不是現存的蒙文種的,唯一的兩種的。

這別的我們暫且不說,這就是在一些比較偏僻的地方,那到如今也都是流傳著一些,像是什麼;托忒文字、阿里嘎里文字、索永布文字之類的蒙古族文字的。

而且除了這些還在流傳著的文字之外,那自然也是有著一些,這基本上已經是失傳了的,像是八思巴文之類的蒙古族文字的。

好吧;很顯然,這叫陳凡比較頭疼的是,這次陳凡所遇到的,那就是這種,幾近是失傳了的八思巴文的。

是的,這八思巴文,是在元朝的忽必烈時代,也就是在1268年的時候,才被創造出來的一種蒙文的。

而這位創造出它的人,相信這愛看武俠小說的人,那都應該是聽說過他的大名的。

是的,這個人就是當時的蒙元帝師,吐蕃人的佛教薩迦派領袖八思巴的。

而這也就是為什麼,這種文字也是被稱之為是;八思巴文的了。

好吧;由於這個八思巴,那本身就是一個吐蕃人的。

所以他所創造出來的這個蒙文,那也是一種,脫胎於藏文字母的蒙文的。

而當時的忽必烈,之所以要新創造一種新的文字。

其目的就是在於要創造一種,與他們龐大統一的蒙元帝國,「相匹配」的一種,統一的文字的。

是的,它在被創造出來之初的時候,那就是為了,用來書寫這蒙元帝國內部的,所有的語言的。

所以這不是嗎?我們到現在為止,那也是已經發現了,這以八思巴字母拼寫的,蒙古語、漢語、藏語、回鶻語、梵語、波斯語等多種的語言的。

好吧;我們不得不說的是,這忽必烈到底是一個雄才大略的一代帝王的,他創造這一種文字的本意,那自然是很好的。

畢竟對於一個國家來說,這統一的文字,那自然也是有利於,他們對於國家的統治的。

但是事實上呢?這段過去的歷史也已經是證明了,他的這種努力和嘗試,那也是沒有取得成功的。

是的,因為在忽必烈的時期,這蒙元帝國的疆土,那可是橫跨了亞歐兩塊大陸的。

其疆域的寬廣程度,那簡直也是可以稱之為是,這前無古人,後無來者的。

所以這不是嗎?在這麼寬廣的疆域裡,那當時被他統治的民族,那自然也是不要是太多的。

而在如此多的民族裡面,那又是有著多少種的語言的呢?

好吧;我們就算是往小里說的話,那麼這十幾種的語言,總歸是有的吧?

而在這麼多的語言裡,它們彼此之間的差別,我們且不說它們是有著天差地別的吧。

但是這彼此語言之中的差異,我們稱其是南轅北轍的,那應該也是不過分的吧?

目錄
返回頂部