首頁 > 玄幻奇幻 > 夢魘主宰 > 第二百八十五章? 獸人的先祖之路

第二百八十五章? 獸人的先祖之路(2/2)

目錄

「是的!」

「那我要說是看你小子可憐,同為獸人一族,我想幫你一把!」

瓦爾特考慮的了一下,如此說著,但是,迎著李察的眼睛,他看到了懷疑,更看到了不信任,

於是,他又道:「咳咳,你似乎不信啊?」

「我該相信嗎?」

李察又做了一個標準的深蹲,才解釋:「老師,您知道嗎?在幽暗的礦洞裡,最大的危險來自哪裡?」

頓了頓,他又繼續道:「在礦洞裡,最大的危險從來都不是那時不時會發生的坍塌,更不是從地底深處竄出來的怪物。

真正的危險,其實是同行的夥伴。

因為,每個人的任務永遠都是完不成的,而家裡,永遠有其他人需要供應。

更因為,那些足夠珍貴的寶石和礦石,永遠是稀少的。

我們,都得有足夠的謹慎,除了父母和兄弟,不能相信任何人。」

「似乎,也有些道理,所以,你覺得我是在貪圖你什麼?」

「這就是問題所在了。渺小如我,根本不知道有什麼可失去的,而強大如您,若是有所需求,我根本支付不起。」

這話說得,瓦爾特居然覺得無可辯駁。

李察,或許只是曠工出身,或許見識不足,但從來都不是傻子,反而思路異常清晰。

想了想,瓦爾特終於道:「那我要是告訴你,你是獸人的救世主?從出生開始,就是為了拯救獸人一族的苦難而來。

而我,之所以在這裡,就是為了等你。

這,你相信嗎?」

李察傻了,看著瓦爾特,像是在看瘋子:「老師,您,您,您是在開玩笑嘛?我,救世主,可能嗎?呵呵,真的可能嗎?」

「你看,我這麼說你也不信!」

瓦爾特笑了,他其實很少笑,因為面容猙獰,就算是咧嘴一笑,都帶著難以言說的兇悍氣息,膽子小的能被活活嚇死。

但李察,卻感受到了善意,然後,他就聽瓦爾特道:「我,其實有件事情必須去做,很重要,哪怕是付出生命,也在所不惜。

但是,我現在的狀況,你也看到了,我沒法離開,甚至,此生都不一定能離開。

所以,我救了你,訓練你,培養你,就是希望等你有了足夠的實力後,幫我去完成那件事。

這麼說,你可相信了?」

李察又感受到了體內力量的枯竭,深蹲的動作越發艱難,但對於瓦爾特給予的這個理由,卻反而覺得有幾分道理了。

他點了點頭,道:「瓦爾特老師,只要我能做到的,一定拼盡全力。」

「不,我不要你拼盡全力,我要的是你,只許成功,不許失敗。」

「……」

李察一口氣沒接上,差點跌倒,但他並沒有再反駁,大不了到時候把命丟下就是,人都死了,也算是拼盡全力了。

不過,他還是問出了另一個問題:「那,到底是什麼事要我去做呢?」

「這個,到時候再說吧,等你擁有足夠的實力!」

談話到此,似乎該截止了,有一段時間兩人都沒有開口,可頓許久,李察又道:「老師,還有一件事?」

瓦爾特:「你今天廢話很多啊,說?」

「我,我想回家看看?我很擔心,擔心我的母親?」

「這事情,我沒法幫你,或許在你看來,我是角斗之王,有不少的特權,但我的特權也僅限在這鬥獸場內。

若是你想離開鬥獸場,那就強大起來吧,當你真正的強大起來,就再也沒人能阻攔你的腳步。」

「那我得強大到什麼地步,才可以離開?」

「呵呵,先感受獸人的心血之力,並沿著祖先之路,獲取屬於先祖的力量吧。

那才是獸人力量之途的起始,一切的原初!

一個月的磨鍊,你現在,準備好了嗎?」

李察:「我,我,我覺得自己還沒準備好……」

「恩,既然你已經準備好了,那我就開始了!」

李察:「……」

瓦爾特再次高高舉起了手中的木棍,重重的砸下,只是,這一次,他並沒有停止,而是越來越快。

甚至,木棍敲擊地面,帶著奇異的節奏,仿佛真正的戰場擂鼓,讓人熱血沸騰。

李察是真的熱血沸騰了,心臟迎合那鼓點,跳動的越來越快,血液好似無窮盡的被擠壓而出,循環著,帶著過載的養分,不斷的在血管內高速運轉。

甚至,因為血液流速太快了,那原本只能算是火車運行的速度,直接變成了全速開啟的高鐵,那渾身的毛細血管都因為血液奔流而膨脹破裂,有一層淡淡的血霧籠罩住了李察。

可也就是這血液的高速運轉中,有無數養分被輸送到每一個細胞內,李察,只覺得自己感知的一切似乎都變慢了。

他看到了自己劇烈跳動的心臟,看到了那急速運行的血液,看到了身體的臟腑器官和肌肉骨骼,更看到了那根植於體內,那原初的力量。

那是,心血!

那是,獸人勇士力量的根本!

那也是,獲取獸人先祖之力的道路!

念頭至此,李察也不敢耽擱,他的意識直接撲了進去,撲進了那心血的至深處。

然後,他,終於進了先祖之路!

虛空中,阿蒙看著渾身冒血的李察,都忍不住的擔憂:「瓦爾特,你真覺得這沒問題嗎?要不要,我搭把手?」

瓦爾特:「這,是每一位獸人勇士都必須直面的一次危險,雖然,我也想給他更的準備時間。

但是……」

說到這裡,瓦爾特扭頭,看著虛無,仿佛看到了阿蒙,道:「德肯特爾的局勢越發不穩,我怕,留給我的時間不多了!」

目錄
返回頂部