第407章 被偷走的黃昏(2/2)
「你是不是按到了什麼按鈕啊?」由美村良接著說道。
「我,不是這樣的,我真的沒有碰到什麼!」
可任憑中島勉怎麼解釋,綠川麻衣和由美村良還是滿臉不相信的表情,隨著電腦裡面吐出的紙越來越長,也將喜比剛助和幸田的注意力吸引了過來,喜比剛助走下平台,拿住了那張紙,上面打著很大的一行字,還有一個署名。
喜比剛助眯著眼看著紙上的內容:「小鎮是我的了,希瑪拉?」
不管他們怎麼扯那張紙,上面的內容都是一模一樣的,見狀,喜比剛助也不扯了,而是看向了綠川麻衣說道:「麻衣,馬上找到這張紙發來的源頭。」
說著,喜比剛助又看向了幸田,「幸田,你去通知一下狩矢和飛鳥準備去源頭巡邏一下。」
「是。」幸田應了一聲,轉身走上了平台跟正在外面巡邏的假屋狩矢和飛鳥信通訊。
希瑪拉從自己的盒子裡拿出了一塊跟玻璃板似的東西,將它對準了這片黃昏,然而還沒有等他將黃昏收起來的時候,已經接到了指令的假屋狩矢和飛鳥信就已經來到了他所在的小鎮上。
只不過假屋狩矢並沒有剎車,巡邏車徑直經過了第十二街區,當他們的巡邏車經過了第十二街區後,希瑪拉將自己手中玻璃板一樣的東西揚出。
玻璃板模樣的東西高高的飛起,在天空中迎風變大,逐漸的將整一個第十二街區給包圍了進去,將第十二街區的黃昏收納到玻璃板裡面後,玻璃板重新變小,變得可以裝進那個小盒子一般的大小被希瑪拉收起來後整一個第十二街區沒了蹤影。
第十二街區消失掉的那一剎那,剛剛開出第十二街區的巡邏車立刻剎停,假屋狩矢和飛鳥信打開了車門,望向後面已經空無一物的第十二街區滿臉的驚愕。
「消,消失了!」
第十二街區在消失的一瞬間同樣被電腦捕捉到了,這一幕被一直守在電腦面前的中島勉看到,看著空無一物的第十二街區,中島勉不淡定的叫了出來。
「怎麼了?」其他人被中島勉的叫聲吸引住了注意力,立即放下了手裡的東西聚集到電腦旁。
「第十二街區不見了!」中島勉睜大了眼睛死死地盯著電腦屏幕,滿臉的難以置信。
「什麼?!」四人震驚地看向電腦屏幕。
假屋狩矢和飛鳥信走到了第十二街區的邊緣處,看著斷裂處到現在的地面起碼有十幾層樓高的地方,驚得已經不知道該說些什麼了。
只是,這僅僅是希瑪拉盜取地球黃昏的第一步,希瑪拉站在山丘上,拿出一張又一張的玻璃板揚到了天空中。
隨著玻璃板被揚出,一個又一個的街區開始消失,緊緊地盯著電腦屏幕的中島勉見狀,一腳蹬在電腦上往後退開,雙手抓起頭髮,滿臉的崩潰的大喊起來。
「怎麼了?」
聽到中島勉嚎叫的聲音,剛剛才分散開來的大傢伙又聚集到了一起。
中島勉心態有些小崩潰地說道:「街區,街區……」
「街區怎麼了?不會是又消失了吧?」
喜比剛助四個人急忙看向電腦屏幕,而屏幕上顯示出來的畫面讓他們的臉色一變。
「第八街區和第三街區,也全部都消失了?!」由美村良難以置信地說道。
喜比剛助臉色難看的盯著電腦屏幕看了片刻,忽的想起來之前收到的,那個和預告函似的上面的內容,輕聲呢喃道:「小鎮是我的了……」
聞言,幸田突然靈光一閃,「難道是那個希瑪拉乾的?」
話音落下,其他人的目光齊刷刷的看向幸田。
天色在三個街區消失之後沒過多久就黑了,夜幕降臨,街道上面亮起了路燈的光,今天的夜晚並沒有星星,顯得天空黑的深沉。
「有三個街區,在一瞬間就消失不見了,而且,連一點痕跡也沒有留下。」
巡邏車裡的氣氛在沉寂一小段時間過後,假屋狩矢看了一眼左邊的後視鏡,同時也藉此機會打破了巡邏車裡寂靜的有些過分的氛圍。
飛鳥信道:「會不會……是被傳送到什麼地方去了呢?」
「被傳送了?」
飛鳥信微微頷首:「是的,三個街區,連同居民們一起,被傳送到了別的地方。」
假屋狩矢瞥了一眼飛鳥信:「別的地方?難道是地球以外的地方嗎?」
飛鳥信搖了搖頭,「這就不清楚了。」
假屋狩矢道:「如果你的推斷是正確的,那麼希瑪拉為什麼要把小鎮……」
話還沒說完,假屋狩矢的聲音戛然而止,因為他在看後視鏡的時候瞥到了一個宇宙人的身影,而希瑪拉就站在高台上面,盯著他們。
假屋狩矢下意識地踩下了剎車,飛鳥信急忙解開了安全帶去打開車門,很明顯,他也看到了那站在高台上面的希瑪拉。
見飛鳥信這個倔勁一上來就不管不顧的傢伙打開車門就想追上去,假屋狩矢急忙抓住了飛鳥信的手臂,說道:「這很可能是陷阱!」
「那正好!」飛鳥信掙脫開假屋狩矢抓住他的手,下了巡邏車一手摸向槍兜,往希瑪拉所站的平台跑去。
假屋狩矢看著飛鳥信的背影真是又急又氣。
希瑪拉見飛鳥信朝著自己跑過來,突然開始哈哈大笑起來,在飛鳥信的視線當中消失,飛鳥信心裡一驚,急忙環顧四周警惕著希瑪拉。
希瑪拉在飛鳥信的不遠處從天空緩緩地落下,懸浮在保證讓飛鳥信抓不到的地方,用笑聲將飛鳥信的注意力吸引過來。
飛鳥信猛地回身望向希瑪拉,往前跑了幾步緊緊地盯著希瑪拉大聲道:「希瑪拉,站住!」
希瑪拉止住了笑聲,看了看飛鳥信,聲音變得沉穩起來說道,「就是你一直在保護這個星球?飛鳥先生,我並不是為了侵略這顆星球才來的,我對這種野蠻的事情沒有興趣,但是,我卻在這個星球上找到了一些美麗的東西!」