第八十八章 紙質條款(2/2)
「這……這倒是。」吳秘書已經被鍾白給鎮住了,但顯然內心深處還不願意相信這一點,只好轉頭朝孫光石證實:「孫廳長,咱們工業口後續流程是小鍾說這樣的麼?」
孫光石這下算是明白了鍾白的苦心,他作為一個分管業務的副廳長,自然對此體會頗深,只不過以前都是吃虧買外國人的專利,還從來沒有反過來過,於是立刻重重的點了點頭道:「是!鍾白在前天就已經給我專程匯報過了!」
有了孫光石的表態,吳秘書忐忑的心情總算安定了不少,這下也只能等待哈茨領事那邊的回覆了。
當然,要是吳秘書知道鍾白「專程」匯報的場所不是在工業廳而是在天和苑餐廳的話,估計又要傻眼吧?
不到十分鐘,哈茨領事手拿一份德文傳真匆匆走了過來,表情已經沒有了開始那股隱隱的傲慢,反而顯得有些拘謹起來。
「諸位,這是領事館剛剛接到專利局傳真過來的全球個人申請專利條款,那我們現在就來開始當面核對好了。」
德語書寫的條款,幾乎被公認為全球最嚴謹、最複雜的條款前三名,不是經過專業德語學習的外國人,根本無從下手
他將這份傳真遞給了鍾白,內心期待著……對方不要從上面摳出那一條。
見厚達二十多頁的全德文紙質資料,吳秘書立刻點頭道:「紙質條款的話,我還是讓單位派一名德語書面翻譯過來好了。」
沒想到鍾白立刻打斷他的話:「不用,我可以馬上找到那一條,讓哈茨領事確認一下就可以。」
啥?
吳秘書現在已經完全進入黑人問號的狀態了。
你不但會聽、說德語,還會書面的?
而且還會專業資料的書面德語?
就在吳秘書發愣的同時,那邊廂鍾白已經將它翻到第四頁,指著中間一段朗聲用標準的高地德語大聲念了一遍。
吳秘書和孫光石面面相覷,不知道這小子又在搞什麼,但哈茨領事已經聞聲色變了!
「你剛才念的什麼?」孫光石忍不住問了一句。
鍾白淡淡的翻譯道:「之前我提到過的條款,翻譯成中文就是:瑞士專利局在受理專利申請人提交的書面申請後,將在三十個工作日內簽訂保密義務文書,保證申請人的權利不受侵犯,以便開展後續工作。」
本書首發來自,第一時間看正版內容!