首頁 > 現代都市 > 大國製造 > 第一百八十七章 修改措辭

第一百八十七章 修改措辭(1/2)

目錄

晚上回到酒店,大家果然紛紛按照約定自掏腰包,把今天鍾白拿來的1500瑞士法郎相對應的人民幣現金給了他。

第二天一大早,鍾白便將這些錢第一時間跑去送給了李楠欣,對方也沒想到鍾白說到做到,心裡又對這小伙子高看一眼。

當然,《東方時報》的工作效率也不是蓋的,自從昨天下午和瑞士專利局簽訂了那份合同之後,李楠欣晚上就指揮編輯們加班加點,在下周新一期的報紙上規劃出了相關的專欄位置,以及草擬了一份3702專利宣傳GG文檔。

「小鍾,正好你來了,就順便看看這份文檔里的措辭用語這些合適不合適。」李楠欣順手對旁邊的編輯吩咐道:「小劉,你把文檔給鍾白先看看。」

「行。」

鍾白接過這份由中文、英文、德文三語書寫的宣傳文檔認真讀了起來。

用語措辭方面顯得很工整,畢竟報社雖然沒有做過這類GG,但是刊登其他類型的GG還是有不少經驗的,在對3702專利本身的描述上,既嚴格遵守了內容保密的要求,又毫不猶豫的透露出這項專利能給化肥生產廠商帶來的巨大好處。

不過,當鍾白看到裡面有一處文字的時候,指著它皺眉道:「李社長,這裡有點小問題需要改動一下。」

順著鍾白的手指望去,這裡原文寫的是「經過華國基層優秀技術工程師鍾白夜以繼日的鑽研之後,3702專利在半個月前剛剛出爐就得到了肯定,並於一周前託付實際使用取得了驚人的效果」。

「哦?什麼問題你儘管說就是。」李楠欣不敢怠慢,馬上湊了過來:「這段描述有什麼不妥嗎?這都是根據你昨天口述資料整理得來的啊。」

鍾白自然知道對方沒說錯,但他也考慮過這個年代的實際,於是搖搖頭解釋道:「李社長,您長期待在瑞士可能對國內科研這塊還是不大了解,如果這樣寫的話就有點不合適,而且宣傳效果也未必見得夠好。」

李楠欣馬上追問道:「這話怎麼說?」

「西方人當然很喜歡這樣的說辭,個人英雄主義在他們這裡被奉為經典,比如什麼愛迪生發明之類的,當然只標註愛迪生的名字,但是我要說的是……」鍾白話鋒一轉,道:「這則GG雖然是面對全球,但主要購買客戶應該都不是漢字文化圈的公司,所以英文和德文版本的GG不需要修改,而中文版則需要一點小小的改動,不能說得好像這事兒就完全是我一個人的功勞一樣,畢竟我相信在回去報告相關單位和領導之後,很快這份刊有GG的《東方時報》就會出現在國內相關領導的辦公桌上,我可不想被誤認為在大肆搞什麼個人英雄主義……」

聽到這裡李楠欣才恍然大悟道:「原來是這個!我明白你的意思了小鍾,那麼我們就只對中文版做一些修改就可以了吧?你說,要怎麼個改法?」

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部