第七百三十四章 麻煩事(1/2)
他熱衷於凡人的體驗,這點對於許多真正了解他的人來說不是什麼秘密。
他熱衷於享受一切,但同時又在面對責任時無比苛求自己,簡直如同矛盾的螺旋,時常處在徹底放鬆與冷酷無情兩個極端。然而對於更加了解他的人來說,那只不過是是否開啟聖痕的差別罷了,並沒有什麼值得驚訝的情況。大多數人都喜歡那個凡人狀態的他,可即便沒有開啟聖痕,他的性格本身也相當矛盾——幽默與刻薄、不解風情與善解人意同時發生在一個人身上是相當難以理解的事,誰也不知道他什麼時候會蹦出來一句足以戳穿心肺的話。極為豐富的語言庫讓他總是從一些極為微小的細節出發,使用他人的第一語言向對方釋放可怕的精神暴力,要理解那些語言甚至需要承受在紛繁蕪雜的文字與當地難以理解的風俗中艱難跋涉所帶來的苦難。
在許多人眼中的他都是不一樣的,但是如果尚未看過這本書,你或許會將他看做是一位陰晴不定的暴君、一位熱衷於折磨自己的苦行僧、一位嘔心瀝血為了人類種族付出的君主、一位不近人情公平公正的王者等等等等,正如一千個人眼中有一千個哈姆雷特——你問誰是哈姆雷特?那是一位名叫莎士比亞的劇作家,生活在第一個千年的時候。皇宮圖書館裡有著莎士比亞的手稿,和塑料機器人玩具放在一起。你們這幫年輕人真的應該多讀些書,而不是在那些無聊的小星球上亂逛,試圖幹掉一些被關在動物園裡的外星人。
無論如何,沒有開啟聖痕狀態下的他其實還挺討人喜歡的。
我是說,在不涉及工作的時候。這很難想像,對嗎?
我知道這本書已經被禁止出版,你問為什麼我沒有被代表榮耀的禁衛軍逮捕,我為什麼會知道這麼多?當然是因為我曾經站在他身邊,承受住了他的拳頭和咒罵。難道監獄能比他的拳頭更可怕嗎?我可不這麼認為,起碼我在這裡能還手,而且沒有受到懲罰,這就是我處在這個尊貴職位的原因。我知道有人會誤解。不,再高貴的職位也不會與監獄無緣,我挨揍僅僅是因為他認為這本書里有一些「不實」內容,比如他的女人緣之類的事。
不可否認的是,他是個相當迷人的傢伙。高挑,強壯,有這張好看的臉。
你問我他的名字?難道你不會抬頭看嗎,你這個白痴!
【摘自《卡瑪泰姬執事回憶錄:秘法的始與終》出版訪談,《每日郵報》第十萬零三千六百二十期,攥寫於五零一四年】
【突發新聞:本台記者報導,根據調查,《每日郵報》採訪記者被發現是外星奸細,現已由法務部執行拘捕。忠誠的帝國公民們,警惕身邊的外維度與外星走狗!及時向法務部報告可以現象!爆矢槍有益精神健康!】
「你答應過我,未來會有一個姓氏是馬利克的孩子。」
「是的,但不是現在,也不是通過這種方式。」
史蒂芬妮的身高與薩洛蒙有著驚人的四十厘米的差距,但這卻並不妨礙他欣賞史蒂芬妮冒著曬出皮膚癌的風險辛苦曬出的泳裝痕跡。根據史蒂芬妮自己所說,她在進行這項艱難的工作時需要塗抹很多防曬霜,還需要有人定時朝著她澆水,避免她因為體溫過高而死。
「像是澆花。」薩洛蒙發表評價。他可以想像一排排忍受著熱辣的陽光、穿著泳衣趴在沙灘上的女性,然後有人在一邊巡邏一邊拿著噴壺朝她們身上澆水。說不定有人會期盼著沙灘上能長出些什麼東西,事實上只有墨鏡和被遺忘的拖鞋會被人挖出來。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。