首頁 > 玄幻奇幻 > 漫威魔法事件簿 > 第五百二十八章 兩個老傢伙

第五百二十八章 兩個老傢伙(1/2)

目錄

那是一個迷人的老傢伙,他身材高挑纖細,臉上的皺紋為他帶來了溫和的意味。就和他的聲音一樣,他的眼神同樣溫柔,圍在他身邊的不僅有穿著性感,頭髮蜷曲在肩頭的女郎,也有穿著整齊、不苟言笑男士。就如同他不合時宜的服裝,他所談論的話題也與喧鬧的夜店格格不入。

他向著那些男男女女講述自己旅行的經歷,在異國的土地上遇到的神秘事件。他非常有禮貌,即便面對質疑也不曾提高語調,而是用一種溫和到異常的語氣去化解對方的疑問。他談論白蘭地的好壞,談論葡萄酒的產區,談論羅浮宮里的畫作,談論巴洛克時期西班牙畫家巴爾德斯·萊亞爾收藏在塞維亞的畫作中體現出的神聖與腐敗,談論西班牙紫金色黑暗派畫家裡貝拉繪製的怪異、畸形的魔法小矮人。他談論法國象徵主義畫家古斯塔夫·莫羅對神話故事的迷戀,將羅馬的墮落與現代橫流的物慾做對比,向眾人發出來自內心的道德拷問。

他是那麼地有說服力和發現力,往往能從其他人無法看到的角度對事物進行評論。他能從腐敗污泥中發現美,從蓬勃的生命中發現醜惡。他的聲音悄然穿過嘈雜的音樂,清晰無誤地傳遞到每位聽眾的耳中,對於那些貼近他的女郎來說,他是個完美的人——他會讚美女郎們今天改變的髮型,會讚美她們的妝容與姿態,他稱她們與路易十四時期的宮廷貴婦一樣高貴。在她們被如潮水般湧來的讚美沖得頭暈目眩時,她們眼中的他似乎變得年輕了許多。

在對俗世的一切指指點點之後,他將話題轉向了不為人知的神秘領域。聽眾們興奮地等待著他的發言。

他談論最偉大的鍊金奧秘自然酊、紅獅子,除了赫爾墨斯與大阿爾伯特無人知曉。那是一種製作相當困難的物質,需要兩位非常協調又技藝相當的鍊金術士共同完成。他聲稱一六九八年一些埋藏在起來巴伐利亞南部的自然酊滲入了土壤,人們將之稱為奇蹟,在那座土地上建立了教堂;他談論能夠返老還童的第一蜂蜜花,路易十四的一位宮廷醫生里瑟布萊恩親身嘗試藥劑的效果,並且使年邁的母雞變回雛雞;他談論古代的鍊金術士相信生命起源的自然發生說,他說一個名叫埃米爾·貝斯特尼的人編寫的一本名為《斯芬克斯》的書中,詳細記載了約翰·費迪南德·馮·庫非斯坦伯爵於一七七五年在蒂羅爾製造有靈魂的活物實驗。他聲稱現代科學是在鍊金術曾經走過的道路上蹣跚前行,現代人類終有一天會憑藉現代的器具和技術,重現過去的神秘成果。

就在他談論神秘的薔薇十字會時,在旁邊等待許久的戴夫終於忍不住打斷了他。

「戴夫。」老傢伙笑著拍了拍他的肩膀,不由分說地將他介紹給身邊的女郎。不知怎麼地,戴夫覺得這個老傢伙似乎比第一次見時要年輕得多。他如墜夢境,到現在還有些暈乎乎的,有些不敢相信自己所經歷的一切。

「這是我的學生,他學習的神秘知識是那些江湖騙子一輩子夢寐以求的。」在眾人好奇的目光中,老傢伙向高聲宣布。「但他是個書呆子!」他的手掌如同鐵鉗一般緊緊抓著戴夫的肩膀,讓戴夫無法逃脫,痛苦與窘迫一齊湧上他的臉頰。眾人發出善意的笑聲,讓戴夫又將這些不滿咽了回去。他實在是沒法在這麼多人面前發脾氣,害羞的情緒足以淹沒一切。老傢伙把他往前推,同時把一杯烈酒塞進他的手裡,「是時候讓他明白生活的美好,女士們。」

不知怎麼地,戴夫覺得這個老傢伙越來越年輕了。

「要我說,梅林就是個搗蛋鬼。洛基和他比起來就是個孩子。」奧丁用刀子戳起一塊肉排,肆無忌憚地撕咬著,肉汁滴落在花白的鬍子上,惹得弗麗嘉一陣白眼。可他一點兒都不在乎,繼續用長輩教訓晚輩的語氣評論那個總是惹是生非的前任至尊法師。奧丁不滿地哼了幾聲,直到弗麗嘉生氣地拍了拍桌子,他才把肉排放下,轉而使用刀叉。「那個搗蛋鬼沒有良知」眾神之父說道,「他是人類情緒的投射,如同一面鏡子。他是混血夢魘,以夢中的情緒為食。」

「吃蔬菜!」

眾神之父猶豫了一下,還是插起了一塊蘑菇。弗麗嘉滿意地點了點頭。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部